vuelto kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
El Sr. Suzuki aún no ha vuelto de Hawái, que yo sepa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Ha vuelto él ya?
Translate from İspanyolca to İngilizce
La primavera ha vuelto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Ha vuelto ya papá?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Los días se han vuelto cortos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Has vuelto?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Habéis vuelto?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Se ha vuelto bastante otoñal.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Te has vuelto loco?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él se ha vuelto loco.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él había vuelto de China.
Translate from İspanyolca to İngilizce
He vuelto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La moda de hace treinta años ha vuelto a estar de moda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Acaso el mundo se ha vuelto loco?
Translate from İspanyolca to İngilizce
No he vuelto a verlo desde entonces.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Maldita sea! Se me ha vuelto a escapar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Gracias al desarrollo del avión, el mundo se ha vuelto mucho más pequeño.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ha vuelto la moda de los años treinta.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ella ha vuelto a cometer el mismo error.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bob lo ha vuelto a ver.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El chico ha vuelto a casa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La viuda de mi hermano se ha vuelto a casar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Regalar cajas de bombones por el amigo invisible ya se ha vuelto una tradición.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si no he vuelto a las nueve, puedes irte.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ha vuelto la paz después de tres años de guerra.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Se me ha vuelto a dormir el pie!
Translate from İspanyolca to İngilizce
No ha vuelto de la montaña.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Oh! ¡Se me ha vuelto a olvidar! Hoy debería haber ido a la biblioteca a devolver un libro.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No le he vuelto a ver.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tu deseo se ha vuelto realidad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Que yo sepa, el Sr. Suzuki todavía no ha vuelto de Hawái.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te has vuelto viejo y terco.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Las hojas de abedul ya se han vuelto amarillas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no había vuelto aquí desde aquel desafortunado incidente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por un momento yo pensé que él se había vuelto loco.
Translate from İspanyolca to İngilizce
En este punto, la historia se ha vuelto tan retorcida y grotesca que ya no puedo dejar de leerla.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tus sueños se han vuelto realidad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mi hermano se ha vuelto un gallito.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Has vuelto a cometer exactamente el mismo error.
Translate from İspanyolca to İngilizce
De unos años acá te has vuelto muy guapa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ha vuelto a la bebida.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no había vuelto aquí desde el incidente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él ha vuelto desde los EE.UU.
¿Te has vuelto loco del todo?
Tom se ha vuelto loco.
Tom se ha vuelto mejor para tocar clarinete desde que lo oí tocar la última vez.
No debería haber vuelto nunca aquí.
¿Te has vuelto loca?
No sé qué le pasa, se ha vuelto loco, ha empezado a lanzar cosas por la ventana y ya ha vaciado dos habitaciones.
Él se ha vuelto un tacaño, antes era mucho más generoso.
El embajador ha vuelto.
Los jóvenes occidentales se han vuelto tan conformistas que, a diferencia de los jóvenes rusos o chinos, ya no necesitan un dictador, pasan el tiempo expresándose, pero lo hacen para concordar con el sistema que les está pudriendo.
Nos hemos vuelto el hazmerreír de todo el pueblo.
Desde que los hombres viven hasta ahora, nunca ha vuelto a haber otro Confucio.
¿Te has vuelto completamente loco?
¿Te has vuelto completamente loca?
Ha vuelto a trabajar con fisioterapeutas.
Creía haberme vuelto inmortal.
No sabía que habías vuelto.
¿Has vuelto a la casa antes de las siete alguna vez?
¿Ya ha vuelto el Sr. Tanaka?
El borracho bebió demasiado; se ha vuelto loco.
La fortuna se ha vuelto a mi favor.
Cuando vi a mi tío ayer, me contó que había vuelto de Londres hace tres días.
Ella me dio el vuelto en monedas.
Podés quedarte con el vuelto.
Puedes dejarte el vuelto.
Maldición, otra vez me he vuelto a olvidar de su cumpleaños.
Desde la última vez que le vi, se ha vuelto un mamarracho... o quizá siempre lo fue y no me di cuenta.
Él ya debería haber vuelto a la superficie.
Se ha vuelto muy silencioso repentinamente.
¿Ya has vuelto?
Te olvidaste de darme el vuelto.
Los estudiantes han vuelto.
No lo he vuelto a ver desde hace mucho tiempo.
Tom no ha vuelto a estar enfermo desde hace mucho.
Me fui de Shanghái el año pasado y no he vuelto.
Le mandé un correo electrónico a una vieja amiga mía. No hemos estado en contacto durante bastante tiempo, ya que la última vez que nos vimos fue hace más de dos años y desde entonces no hemos vuelto a ponernos en contacto. Todavía no me ha respondido. Me estoy empezando a poner ansioso.
Lo siento, de buen ver no es suficiente para mí. Llámame otra vez cuando te hayas vuelto hermosa.
Desde entonces no le hemos vuelto a ver.
Has vuelto pronto, ¿verdad?
A la pobre anciana le han vuelto a robar la bolsa.
Ella ha vuelto a romper la tostadora.
Desde que le llamaron la atención en la escuela no ha vuelto a hacer más payasadas.
Todavía no ha vuelto a casa, ¿verdad?
Ella estaba muy feliz de que su hijo haya vuelto a salvo.
El mundo es vuelto a crear cada vez que nace un niño.
Tom ha vuelto de Boston.
¡Mierda, ya ha vuelto mi novia! ¿Qué vamos a hacer?
Habría vuelto.
¿Te has vuelto presa de la locura?
¿Os habéis vuelto locos?
¿Os habéis vuelto locas?
Querido amigo, yo me he vuelto eso que llaman un snob.
Su amistad se ha vuelto una carga para mí.
Desde ayer, mi computador actúa como si se hubiera vuelto loco.
Tom se habría vuelto un boxeador si su mamá lo hubiera dejado.