Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"vuestros" içeren İspanyolca örnek cümleler

vuestros kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

¿Cuántos años tienen vuestros hijos?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Vuestros zapatos están desatados.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¡Meteos en vuestros asuntos!
Translate from İspanyolca to İngilizce

Quisiera hablar con uno de vuestros invitados.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nosotros no podíamos resolver todos vuestros problemas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Abrid vuestros textos en la página 50.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Vuestros amigos creen que ya no queréis ayudarles.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Deberíais pedirles permiso a vuestros padres.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Dónde están vuestros padres?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Respetad a vuestros mayores.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tenéis que respetar a vuestros mayores.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Debéis respetar a vuestros mayores.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No quería herir vuestros sentimientos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Abrid vuestros libros por la página 86.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No me reprochéis vuestros errores.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No me culpéis por vuestros errores.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La música calmará todos vuestros tormentos por un momento.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Le hemos escrito a vuestros padres, pero no han respondido.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Pegáis a vuestros hijos?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Se lo habéis enseñado a vuestros padres?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Seguiré vuestros consejos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No me puedo creer que vuestros padres os dejen venir aquí solos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Como vuestros hijos están lejos de aquí, debéis de tener bastante tiempo libre.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No acompaño a vuestros hijos a la escuela.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Echáis de menos a vuestros amigos?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Quedaos en vuestros coches.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Dónde están vuestros amigos?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Habéis destruido a vuestros enemigos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Vosotros habéis destruido a vuestros enemigos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Destruisteis a vuestros enemigos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Vosotros destruisteis a vuestros enemigos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Obedeced a vuestros padres.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No tenéis la costumbre de mostrar vuestros sentimientos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Al diablo con vuestros problemas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Amad a vuestros próximos más que a vuestro dinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Y abrid vuestros libros de texto en la página diez.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Son buenos amigos vuestros.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Anotad vuestros objetivos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Anotad en un papel vuestros objetivos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Apuntad en una hoja vuestros objetivos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Vuestros amigos están esperando.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Quiénes son vuestros enemigos?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Siempre hay esperanza para chicos con corazones como los vuestros, a pesar de que ellos, a menudo, pueden ser muy traviesos. Esta es la razón por la que he llegado tan lejos en busca vuestra.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Contadme vuestros planes para el futuro.

Habéis concedido la libertad a vuestros esclavos.

¿Vuestros ancianos hablan todavía vuestro idioma?

Esperad aquí mientras voy a por vuestros abrigos.

Son vuestros.

Ellos son vuestros.

Si vuestros precios son competitivos, haremos un pedido importante.

Separad vuestros deseos de vuestras necesidades.

Vuestros zapatos están aquí.

Noemí respondió: "Volveos, hijas mías, ¿por qué vais a venir conmigo? ¿Acaso tengo yo aún hijos en mi seno que puedan llegar a ser vuestros maridos? Volveos, hijas mías, andad, porque yo soy demasiado vieja para casarme otra vez. Y aún cuando dijera que no he perdido toda esperanza, que esta misma noche voy a tener un marido y que tendré hijos, ¿habríais de esperar hasta que fueran mayores?, ¿dejaríais por eso de casaros? No, hijas mías. Siento gran pena por vosotras, porque la mano de Yahvé ha caído sobre mí."

"¿De qué nacionalidad eran vuestros hermanos?" "Boliviana."

"¿De qué nacionalidad eran vuestros hermanos?" "Bolivianos."

Contestó Moisés a Dios: "Si voy a los israelitas y les digo: 'El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros'; y ellos me preguntan: '¿Cuál es su nombre?', ¿qué les responderé?"

Siguió Dios diciendo a Moisés: "Así dirás a los israelitas: Yahvé, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros. Éste es mi nombre para siempre, por él seré recordado generación tras generación."

"Vete, reúne a los ancianos de Israel y diles: 'Yahvé, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, se me apareció y me dijo: Yo os he visitado y me he dado cuenta de lo que os han hecho en Egipto."

"Haré que este pueblo obtenga favor de los egipcios, de modo que cuando partáis, no salgáis con las manos vacías, sino que cada mujer pedirá a su vecina y a la dueña de su casa objetos de plata, objetos de oro y vestidos, que pondréis a vuestros hijos y a vuestras hijas, y así despojaréis a los egipcios."

Voy a echar de menos vuestros platos.

El rey de Egipto les replicó: "Moisés y Aarón, ¿por qué queréis apartar al pueblo de sus trabajos? Volved a vuestros trabajos."

"Si te niegas a dejar salir a mi pueblo, mañana traeré las langostas sobre tu territorio; y cubrirán la superficie de la tierra, de tal modo que no podrá verse el suelo. Devorarán lo que os quedó de la granizada y comerán todos los árboles que crecen en vuestros campos."

Él les dijo: "¡Que Yahvé esté con vosotros lo mismo que yo voy a dejaros salir con vuestros pequeños! A la vista están vuestras malas intenciones. No lo permitiré; salid si queréis los varones solos y dad culto a Yahvé, pues eso es lo que buscabais." Y los echaron de la presencia del faraón.

El faraón llamó a Moisés y le dijo: "Id y dad culto a Yahvé; que se queden solamente vuestras ovejas y vuestras vacas. También vuestros niños podrán ir con vosotros."

Guardaréis la fiesta de los Ázimos, porque ese mismo día saqué yo vuestros ejércitos del país de Egipto. Guardad ese día, de generación en generación, como ley perpetua.

Observad todo esto como ley perpetua para vosotros y para vuestros hijos.

Y cuando vuestros hijos os pregunten: "¿Qué significa este rito para vosotros?", responderéis: "Es el sacrificio de la Pascua de Yahvé, que pasó de largo por las casas de los israelitas en Egipto hiriendo a los egipcios y preservando nuestras casas." Entonces el pueblo se inclinó y se postró.

Tomad también vuestros rebaños y vuestras vacas, como habéis pedido, y marchad. Saludadme.

Moisés dijo: Esto es lo que ha mandado Yahvé: Llenad un ómer de ello y conservadlo, pra que vuestros descendientes vean el pan con que os alimenté en el desierto cuando os saqué del país de Egipto.

Moisés dijo a Aarón: Toma una vasija, pon en ella un ómer lleno de maná, y colócalo ante Yahvé, que se conserve para vuestros descendientes.

Vuestros actos impíos son un deshonor para esta escuela.

Estos son vuestros libros.

Pareciera que todo el cansancio del mundo ha caído sobre vuestros hombros, es por eso que no pasó mucho tiempo, os agarró el sueño.

¿Cómo se llaman vuestros gatos?

Que Dios conserve vuestros logros.

"¿De qué nacionalidad eran vuestros profesores?" "Griega."

¡Conozco vuestros truquitos!

Creed que vuestros sueños se harán realidad sin importar lo imposible que parezca.

Recoged vuestros chismes.

Intentad imprimir más énfasis y ritmo a vuestros versos usando esta técnica.

Podéis recoger vuestros carnets de identidad.

Reconoced vuestros errores.

¿Cómo podéis vivr con tanto tanto control obsesivo de vuestros padres?

¿Estáis en vuestros cabales?

Vuestros consejos me sirvieron de mucho.

¿Vais a dejar que vuestros contrincantes os pisoteen así?

¿Vais a permitir que vuestros adversarios os pisoteen así?

Visteis lo increíble con vuestros ojos.

Habéis visto con vuestros propios ojos lo que está fuera de todo entendimiento.

Tenéis vergüenza de vuestros padres.

¿Cómo están vuestros hijos?

Los vuestros son mejores.

¿Cuándo va a juntar vuestros libros?

Estoy esperando vuestros consejos.

¿Dónde están vuestros gatos?

Un día, vuestra vida pasará ante vuestros ojos como una película. Por eso aseguraos de que valga la pena verla.

La vida no sigue vuestros planes. Dibujáis un camino para cumplir vuestro sueño, pero solo se cumple si la vida lo permite. Por eso nadie debería decir que tenía un sueño y lo cumplió, debería decir que la vida lo permitió y ocurrió.

Aprended de vuestros errores.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce