âges kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 28'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Cette chanson plaît aux personnes de tous âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
C'était un domestique en livrée. Non point cependant ce valet vulgaire, à l'air niais, mais le laquais d'autrefois, le Frontin de bonne maison, le valet effronté qui reçoit les confidences de son maître et lui donne parfois des conseils, l'homme enfin entre deux âges, encore vert-galant pour les femmes de chambre, et pouvant, à la rigueur, jouer les oncles de province et les notaires de village.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quels âges ont les enfants ?
Translate from Fransızca to İngilizce
La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les ordinateurs sont utilisés de plus en plus par des personnes de tous âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quels âges ont vos enfants ?
Translate from Fransızca to İngilizce
De quels âges sont vos enfants ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Quels âges ont tes enfants ?
Translate from Fransızca to İngilizce
De quels âges sont tes enfants ?
Translate from Fransızca to İngilizce
L'aristocratie a trois âges successifs : l'âge des supériorités, l'âge des privilèges, l'âge des vanités ; sortie du premier, elle dégénère dans le second et s'éteint dans le dernier.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages, dans la nuit éternelle emportés sans retour, ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges jeter l'ancre un seul jour ?
Translate from Fransızca to İngilizce
" Et vous, qu'un noble zèle attache à votre maître, / écoutez : hors des murs vos yeux verront paraître / un coteau d'où s'élève un temple où les mortels / de Cérès autrefois encensaient les autels ; / non loin est un cyprès respecté par les âges, / et qui de nos aïeux recevait les hommages. "
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce film convient à tous les âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le beau est ce qui traverse impunément la sottise des âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Dieu dit à Abraham : Pour toi, sois fidèle à mon alliance, toi et ta postérité après toi dans tous les âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il pourrait vous raconter l'histoire de la louche à travers les âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous devez savoir que votre Dieu montrait jadis, aux âges bibliques, un goût assez vif pour les sacrifices humains et que l’odeur du sang lui était agréable.
Translate from Fransızca to İngilizce
La lecture permet de voyager dans le temps, l'écriture de transmettre des messages à travers les âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il faudrait surtout le recentrage des références historiques autour de la Kabylie et de son territoire à travers les âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il transcende les âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les élèves ont monté un projet qui consiste à donner un bouquet de fleurs aux élèves plus âges qui les ont aidés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le judo peut être pratiqué par des personnes de tous âges et de toutes tailles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les karaokés sont une activité amusante pour tous les âges.
Translate from Fransızca to İngilizce
N'oubliez pas que la philosophie est un dialogue continu à travers les âges !
Translate from Fransızca to İngilizce
L'analyse des roches lunaires éclaire les premiers âges du système solaire.
La gestion des âges dans la fonction publique répond-elle au défi du vieillissement ?
L’art est un reflet de l’âme humaine à travers les âges.
Les dessins animés s'adressent à tous les âges.