Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"échappé" içeren Fransızca örnek cümleler

échappé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai échappé à la mort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un grand animal s'est échappé du zoo.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un génie n'est que quelqu'un qui a échappé à la folie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a échappé de peu à la mort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a échappé à la mort de justesse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un détenu s'est échappé de prison.
Translate from Fransızca to İngilizce

À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Par chance, ils ont échappé au danger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Leurs noms m'avaient échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le prisonnier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fuite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il semblerait que nous ayons échappé au danger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont échappé à leur punition.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le conducteur a heureusement échappé à la mort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Son nom m'a échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je me suis finalement échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce mot lui a échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je l'ai échappé belle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même.
Translate from Fransızca to İngilizce

Leurs noms m'ont échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne n'a encore échappé à son sort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.
Translate from Fransızca to İngilizce

On l'a échappé belle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le voleur s'est échappé avec l'argent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le garçon a échappé de justesse à la noyade.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est comme ça qu'il s'est échappé de prison.
Translate from Fransızca to İngilizce

En traversant la rue, le chat a échappé de justesse aux roues d'un poids lourd.
Translate from Fransızca to İngilizce

Avez-vous entendu dire que ce voyant nain s'est échappé de prison ? Il y a un petit médium en liberté !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais par quel miracle cette simple phrase avait encore échappé à mon attention !
Translate from Fransızca to İngilizce

Marie dit avec reproche : « Un "détail" significatif t'a complètement échappé, Tom ; à savoir, que je suis enceinte ! »
Translate from Fransızca to İngilizce

Le prisonnier le plus dangereux s'est échappé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le ministre a échappé à un attentat qui a fait treize morts parmi ses gardes du corps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aucun des passagers n'a échappé aux traumatismes.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'un des tigres s'est échappé du zoo.
Translate from Fransızca to İngilizce

Du gaz s'est échappé par une fente du tuyau.

Les choses ont échappé à tout contrôle.

Le voleur s'est échappé avec mon vélo.

Elle l'a échappé belle.

Elle l'a échappé belle hier.

Il l'a échappé belle cet après-midi.

Le prisonnier s'est échappé !

Personne ne s'est échappé.

Les mots m'ont échappé des lèvres.

Dan a échappé à la police avec succès.

Dan a échappé à la police pendant presque deux ans.

Dan a échappé à la police.

Cela doit, sans doute, vous avoir échappé.

L'un des lions s'est échappé.

Qui s'est échappé ?

Un dangereux criminel s'est échappé de l'asile de fous.

Un tigre s'est échappé du zoo.

Un tigre s'est échappé du parc.

Un tigre s'est échappé du parc zoologique.

Le journal raconte qu'un lion s'est échappé du zoo et qu'il pourrait, à présent, être dans n'importe quelle partie de la ville.

Tom s'est échappé de sa cellule.

Tom s'est à peine échappé.

On l’a échappé belle. Un peu plus, et on aurait eut de gros ennuis avec la police.

Ça m'a échappé.

Un éléphant échappé d'un cirque se promène en pleine ville à Paris.

Le perroquet s'est échappé de la cage.

La police a capturé le criminel qui s'était échappé.

Tom s'est échappé avec l'aide d'un garde.

Mon perroquet s'est échappé.

Tel, d'un coup incertain par le prêtre frappé, / mugit un fier taureau, de l'autel échappé, / qui, du fer suspendu victime déjà prête, / à la hache trompée a dérobée sa tête.

Comment s'est échappé Tom ?

Un tiers des prisonniers s'est échappé.

Comment vous êtes-vous échappé ?

Cela m'a totalement échappé.

Tout le monde s'est échappé.

Sami s'est échappé.

Et c'est comme ça qu'il a échappé au danger.

Il s'est échappé de justesse du bus lorsque celui-ci a pris feu.

Je me suis échappé.

Il s'est échappé.

Le chien s'est échappé.

Un dangereux prédateur s'est échappé.

Le taureau s'est échappé de l'enclos.

Nous avons échappé à la mort d'un cheveu.

La situation nous avait échappé depuis longtemps.

Un macaque s'est échappé du zoo.

Skura a échappé.

Elle m'a échappé.

Elle t'a échappé.

Elle lui a échappé.

Elle vous a échappé.

Elle leur a échappé.

Il m'a échappé.

Il t'a échappé.

Il lui a échappé.

Il vous a échappé.

Il leur a échappé.

Elles t'ont échappé.

Ils lui ont échappé.

Elles lui ont échappé.

Elles vous ont échappé.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce