Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"êtres" içeren Fransızca örnek cümleler

êtres kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mais les êtres humains sont différents.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les êtres humains sont mortels.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les êtres humains ont le même type de corps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains sont différents des animaux parce qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains se distinguent des autres animaux en ce qu'ils peuvent parler et rire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sans eau, les êtres humains ne pourraient pas survivre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il existe des êtres surnaturels.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains sont impuissants face à la nature.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains ont été créés pour créer des choses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle, nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les lecteurs ne peuvent pas êtres sûrs que les nouvelles soient vraies ou non.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est parce que les êtres humains sont des mammifères.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce livre est composé de cent lithographies qui représentent les êtres vivants étudiés par le biologiste Ernst Haeckel pendant ses voyages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains se distingues des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains diffèrent des animaux en cela qu'ils savent penser et parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Avec nos cadres photo numériques nous allons conquérir le marché des maisons de retraite, car ils permettent aux vieillards d'avoir leurs êtres chers près d'eux.
Translate from Fransızca to İngilizce

La plupart des êtres humains ont une capacité quasi-infinie à considérer les choses comme acquises.
Translate from Fransızca to İngilizce

100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté.
Translate from Fransızca to İngilizce

S'il n'y avait pas de soleil, tous les êtres vivants mourraient.

Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.

Les êtres humains ont accompli beaucoup plus que les animaux.

Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.

Les droits de l'homme, sont des droits et des libertés dont tous les êtres humains sont dotés.

En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.

En regardant les fleurs j'ai pensé soudain que les êtres humains aussi avaient un bon côté. Ce sont eux qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent l'apprécier.

Il en va de même pour tous les êtres humains.

Y a-t-il des êtres vivants sur Mars ?

En se domestiquant eux-mêmes comme du bétail, les êtres humains donnèrent naissance à la civilisation.

Depuis presque deux siècles, les êtres humains brulent le charbon, le pétrole et le méthane.

Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.

Que nous puissions nous parler fait de nous des êtres humains.

Qu'apprendre d'un chien ? Que lorsque les êtres aimés arrivent à la maison, il faut toujours courir les accueillir.

Seuls les êtres humains peuvent rire.

Pourquoi les êtres humains rient-ils ? C'est un problème très difficile.

Les animaux, les plantes et les microbes sont tous des êtres vivants.

Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.

Tous les êtres humains ne sont pas sages.

Manger des êtres humains est-il mal ?

Les êtres humains marchent naturellement.

La santé est ce qui est le plus important pour les êtres humains.

Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.

Les êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances.

Des êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances.

Sans nom, il représente l'origine de l'univers ; avec un nom, il constitue la mère de tous les êtres.

Les êtres humains sont semblables aux vitraux des églises. Quand le soleil brille, ils rayonnent de toutes leurs couleurs, mais quand vient la nuit, seule une lumière intérieure peut les mettre pleinement en valeur.

Le langage change de la même façon que le font les êtres humains.

Les êtres humains, qu'ils en prennent conscience ou pas, recherchent continuellement le bonheur.

Schleyer et Zamenhof avaient une autre image du monde. Monde dans lequel tous les êtres humains sont égaux, unis par un aspect culturel unique, la langue. Est-ce un monde utopique? Peut-être, mais on ne peut pas ne pas l'apprécier, chaque fois que nous entendons ou lisons un article paru en volapük ou en espéranto.

Le sens moral ou la conscience, fait tout autant partie de l'homme que sa jambe ou son bras. Il est donné à tous les êtres humains à un degré plus ou moins prononcé, de même que la force des membres est plus ou moins prononcée. Cela peut être renforcé par l'exercice comme peut l'être n'importe quel membre du corps.

Si le soleil s'arrêtait de briller, tous les êtres vivants mourraient.

Si le soleil devait s'éteindre, tous les êtres vivants mourraient.

Dieu a créé les êtres humains.

Les êtres humains ne seraient pas parvenus où ils sont sans pouces opposables.

Il pense qu'ils ne sont pas des êtres doués de sens.

Il pense qu'elles ne sont pas des êtres doués de sens.

Les êtres humains font de piètres générateurs de nombres au hasard. Si l'on demande à quelqu'un de choisir un nombre de 1 à 4, il choisit généralement 3.

Les êtres humains ne vivent qu'environ soixante-dix ans.

Les êtres humains ne vivent qu'à peu près soixante-dix ans.

Les êtres humains sont les seules créatures vivantes qui emploient le feu.

Les êtres humains sont supposés être des animaux rationnels, mais prennent la plupart de leur décisions sur la base de leur instinct.

Jamais montagne ne viendra à une autre montagne, mais pour deux êtres humains, une rencontre est bel et bien possible.

Les êtres humains prennent leur origine en Afrique.

Les Allemands sont des êtres inférieurs qui ont la chance d’être nos voisins ; nous leur donnerons nos lumières.

« N’est-ce pas que cet homme est des moins ordinaires ? » « Ah ! c’est le plus exquis des êtres sublunaires ! »

Voilà ce qu’à peu près, mon cher, vous m’auriez dit si vous aviez un peu de lettres et d’esprit, mais d’esprit, ô le plus lamentable des êtres, vous n’en eûtes jamais un atome, et de lettres vous n’avez que les trois qui forment le mot : sot !

Tous deux restèrent sans paroles, parce qu’ils étaient dans un de ces moments solennels, si rares et si courts sur la terre, où l’âme semble éprouver quelque chose de la félicité des cieux. Ce sont des instants indéfinissables que ceux où deux âmes s’entretiennent ainsi dans un langage qui ne peut être compris que d’elles ; alors tout ce qu’il y a d’humain se tait, et les deux êtres immatériels s’unissent mystérieusement pour la vie de ce monde et l’éternité de l’autre.

En vain le monde réel élève ses barrières entre deux êtres qui s’aiment ; habitants de la vie idéale, ils s’apparaissent dans l’absence, ils s’unissent dans la mort. Que peuvent en effet les séparations corporelles, les distances physiques sur deux cœurs liés invinciblement par une même pensée et un commun désir ?

Tous les êtres vivants tirent leur énergie de la lumière solaire. Les cellules des plantes le font directement, les animaux indirectement, en mangeant les plantes et les autres animaux.

Les êtres humains manquent souvent d'introspection dans leurs erreurs et leurs défauts.

Ces jeunes êtres, qui ne s'étaient jamais vus, sentirent au même instant qu'ils étaient nés l'un pour l'autre.

L'humour pour petits et grands améliore les relations entre les êtres humains.

À peu près quatorze pour cent de tous les êtres humains ayant jusqu'à présent existé sont vivants aujourd'hui.

En réalité, le gorille a beaucoup de sentiments en commun avec les êtres humains.

Il se peut que la capsule Orion transporte un jour des êtres humains vers Mars.

Les humains sont des êtres sensibles.

Respectons les animaux car ce sont des êtres sensibles.

Les êtres sensibles incluent les humains et les animaux.

Les humains sont des êtres conscients.

Les êtres humains sont des créatures sociales.

Nous devrions êtres fiers de nous.

Nous devrions êtres fiers de nous-mêmes.

Nous devrions êtres fières de nous.

Nous devrions êtres fières de nous-mêmes.

Pour l'occupation, les indigènes ne sont pas des êtres humains.

Pour vous, les indigènes des territoires occupés ne sont pas des êtres humains.

Les Palestiniens ont-ils le droit d'être considérés comme des êtres humains ?

Les Palestiniens sont-ils encore considérés comme des êtres humains par le reste de l'Humanité ?

Ce n’est donc plus aux hommes que je m’adresse ; c’est à toi, Dieu de tous les êtres, de tous les mondes et de tous les temps ...

Les oiseaux ont des nids, les araignées ont des toiles et les êtres humains ont l'amitié.

Tous les êtres humains ont des cerveaux.

Tous les êtres humains sont dotés de cerveaux.

Tous les êtres humains sont pourvus de cerveaux.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce