advienne kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 43'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce
Faites ce que vous pouvez, advienne que pourra.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Translate from Fransızca to İngilizce
Advienne que pourra !
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce
Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
Translate from Fransızca to İngilizce
Advienne que pourra, je ne changerai pas ma décision.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je t'assisterai, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
Translate from Fransızca to İngilizce
Advienne que pourra.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, je ne te quitterai jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce
Fais ce que tu dois, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Advienne que pourra, j’y suis préparé.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, je suis prête.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je me tiendrai à votre côté, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je t'appuie, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, je suis toujours de ton côté.
Translate from Fransızca to İngilizce
Fais ce que dois, advienne que pourra.
Translate from Fransızca to İngilizce
Que penses-tu qu'il advienne ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Que pensez-vous qu'il advienne ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Qu'espériez-vous qu'il advienne ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne changerai pas d'opinion, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ma maman et mon papa m'aimeront, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Que pensez-vous qu'il advienne alors ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Que pensez-vous, alors, qu'il advienne ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Que penses-tu, alors, qu'il advienne ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne change pas d'avis, quoiqu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, il ne faut pas que vous laissiez tomber.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, il ne faut pas que vous lâchiez le morceau.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne, je viendrai.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quoi qu'il advienne !
Translate from Fransızca to İngilizce
Advienne que pourra !
Translate from Fransızca to İngilizce
Je me fiche de ce qu’il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je doute que ce futur utopique advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je vais partir, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'y vais, quoi qu'il advienne.
Translate from Fransızca to İngilizce