Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"blessure" içeren Fransızca örnek cümleler

blessure kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne touche pas la blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa blessure l'empêche de travailler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon ami est mort d'une blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma blessure me fait encore mal.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa blessure saignait.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se déplace avec une démarche curieuse à cause d'une blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

La blessure ne veut pas se refermer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Montre-moi ta blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle s'est occupée de sa blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

La dernière blessure s'est révélée fatale.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il enroula un bandage autour de la blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Marie soigna sa blessure au genou.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon ami a péri d'une blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le sang coulait de sa blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le sang s'écoulait de sa blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Montrez-moi votre blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il reçut une importante somme d'argent en compensation de sa blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

La forme de cette plaie est très significative d'une blessure causée par une lame émoussée.
Translate from Fransızca to İngilizce

La blessure au bras a laissé une cicatrice.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une blessure secrète fait le plus mal.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vaut-il donc pas mieux guérir une blessure plutôt que de la venger ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne touchez pas la blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

La blessure était mortelle pour lui.
Translate from Fransızca to İngilizce

La blessure lui laissa une cicatrice sur le bras.
Translate from Fransızca to İngilizce

La blessure me laissa une cicatrice sur le bras.
Translate from Fransızca to İngilizce

La blessure n'est pas encore guérie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle est celle qui a pris soin de sa blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Parfois même, elle restait seule ici, s'asseyait à portée de ses traits, et la crainte fictive de la blessure de l'enfant pubère l'alanguissait de longues heures durant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une blessure s'oublie bien plus vite qu'une insulte.
Translate from Fransızca to İngilizce

La blessure me faisait mal.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le joueur a feint une blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette blessure guérit rapidement.
Translate from Fransızca to İngilizce

La cause de la mort semble être une blessure par balle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'agent de police indiqua que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'agent de police a indiqué que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça ressemble à une blessure par balle tirée à bout portant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça a l'air d'une blessure par balle.
Translate from Fransızca to İngilizce

On dirait une blessure par balle.

C'est une vilaine blessure.

Toutes les fois qu'il bougeait, tout son bras lui faisait mal à cause d'une blessure.

Chaque fois qu'il se mouvait, tout son bras lui faisait mal en raison d'une blessure.

Montre ta blessure à Tom.

Oh ! grâce à Dieu, dit le capitaine, la blessure n’est pas dangereuse, le bras n’est pas cassé.

La longueur du voyage a aggravé sa blessure.

La perte de son odorat était due à une blessure à la tête.

La blessure que Dan avait sur sa joue ressemblait à une morsure.

D'où vient votre blessure au bras?

La blessure est-elle très profonde ?

La blessure était horrible.

Cette blessure ressemble à une morsure d'araignée.

Quelle est la pire blessure que tu as eue?

Ce n'est qu'une petite blessure.

Sami a examiné la blessure de Layla.

La tragédie m'a laissé une blessure morale.

Ta blessure va empirer si tu ne vas pas voir un docteur.

Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourrissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "

C'est une blessure très courante.

Le médecin a traité sa blessure.

La blessure a laissé une cicatrice sur ma main.

Ma blessure a heureusement rapidement disparu.

L’enfant hurle de douleur qu’on on se met à soigner sa blessure.

La blessure est profonde.

Ne touche pas ta blessure, elle pourrait s'infecter !

De temps à autre, elle sombrait dans une sorte de rêverie et, lorsqu’elle était totalement seule, elle raisonnait ainsi : « je suis souffrante et pourtant j’en ignore la cause. Je souffre, bien que je n’aie nulle blessure. Je me sens affligée et je n’ai pourtant égaré aucun de mes moutons. Je brûle, tout en me tenant assise à l’ombre. Combien de fois les ronces m’ont-elles écorché la peau sans que je ne pleure ? Combien d’abeilles m’ont-elles piquée de leurs dards et n’étais-je si vite guérie ? Ainsi ce qui m’a maintenant blessée au cœur doit être plus vif que tout cela ! »

La blessure se cicatrise.

Elle est décédée plus tard de sa blessure.

Hier soir les activités libertines de la demoiselle lui ont causé une blessure à la paroi antérieure du vagin.

Appliquez un peu de glace sur la blessure pour réduire le gonflement.

« J'attrape encore la chair de poule quand on équipe un chien. Il se peut qu'il n'ait jamais fait un pas dans sa vie ou qu'il retrouve sa mobilité après des mois de blessure. La joie qui en émane, ce sourire, cette étincelle, ce frémissement de la queue, » dit Campana en souriant.

La blessure creuse et guérit, la parole blessante ne cesse de creuser.

La blessure s'infectait.

La blessure s'infecta.

Ma blessure est soignée.

On soigne ma blessure.

Votre blessure nécessite une opération dans les plus brefs délais.

Tom se remet à l'hôpital d'une blessure par balle.

Veuillez me montrer la blessure.

Montre-moi la blessure, s'il te plaît.

Quand une femme frappe dans le cœur d'une autre, elle manque rarement de trouver l'endroit sensible, et la blessure est incurable.

La blessure au genou est en train de suppurer.

La blessure guérit.

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure.

C'est une blessure qui ne guérira jamais pour de vrai.

Seuls ceux qui ont causé une blessure d'amour peuvent la guérir.

Dans son cœur, elle garde une blessure secrète.

Tom montre sa blessure.

William n'a trouvé aucune blessure.

Ce n'est qu'une blessure superficielle.

C'est une blessure moins grave.

Tom est mort d’une blessure par balle.

Tom est décédé d’une blessure par balle.

La blessure de Tom semble être guérie.

Si je ne me plains pas de la douleur que j’endure, c’est parce qu’il est interdit aux chevaliers errants de se plaindre d’aucune blessure, quand même les entrailles leur sortiraient de la plaie.

Sa blessure est très profonde.

La blessure est très profonde.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce