Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"bons" içeren Fransızca örnek cümleler

bons kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

J'ai fait de bons achats.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai besoin de bons conseils.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les exercices sont bons pour la santé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je pense que nous pourrions être bons amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tout le monde a des bons et des mauvais côtés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le pain et le lait sont de bons aliments.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les bons étudiants travaillent dur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les bons étudiants gardent toujours leurs bureaux propres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis en bons termes avec lui.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le mobilier fait avec de bons matériaux se vend bien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les bons films élargissent nos horizons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les livres et les amis devraient être peu nombreux mais bons.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'air pur et l'exercice sont bons pour la santé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les bons comptes font les bons amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa sœur et moi serons de bons amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa fille et mon fils sont de bons amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi ils sont si bons amis : ils ont peu de points communs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a passé de bons moments avec eux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom et moi sommes de bons amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu as de bons goûts musicaux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce cinéma propose toujours de bons films.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maman ! Cette femme et cet homme se tiennent par la main, ce sont de très bons amis !
Translate from Fransızca to İngilizce

Les bons points : Le plaisir de se débarrasser des ennemis avec de nombreux combos [Jeu].
Translate from Fransızca to İngilizce

Y a-t-il des trucs ou des bons sites pour télécharger des logiciels japonais ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les livres ne sont pas bons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les sushis dans ce magasin sont bons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce sont tous les deux de bons professeurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est une bonne chose que de lire de bons livres quand on est jeune.
Translate from Fransızca to İngilizce

On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Généralement parlant, les étudiants de cette classe sont très bons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les belles fleurs ne font pas de bons fruits.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis content d'avoir autant de bons amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils sont tous bons, alors choisis trois livres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je lui ai donné de bons conseils pour acheter un terrain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce sont presque toujours de bons sentiments mal dirigés qui font faire aux enfants le premier pas vers le mal.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les fruits frais sont bons pour ta santé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu devrais lire des livres qui sont bons pour toi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils furent toujours de bons amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Davantage d'intérêt fut porté aux bons mots qu'aux problèmes réels.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les résultats de l'examen d'anglais furent très bons cette fois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Espérons de bons résultats.

Cette équipe a de bons joueurs.

Elle travaille tellement qu'elle obtiendra de bons résultats.

En la compagnie de bons amis, le temps s'envola.

Tu m'as fourni de bons conseils.

Toi et moi sommes bons amis.

Vous et moi sommes bons amis.

Nous sommes bons amis.

Il avait beaucoup de bons amis là-bas.

De ses nombreux enfants, quelques-uns sont bons et d'autres mauvais.

Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux pois, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufiat répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! »

Ils n'étaient pas pour toi de bons présages.

Les bons intellectuels débattront.

Le livre est en vente chez tous les bons libraires.

Nous sommes de bons amis.

Lui et moi avons été bons amis depuis que nous étions enfants.

Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.

Jusqu'à aujourd'hui, ils ont été de bons voisins.

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.

Nous garderons de bons souvenirs de ce voyage.

Ils sont en bons termes avec leurs voisins.

Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.

Il y a quelques bons films cette semaine?

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes, pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

Il y a de bons mariages, mais il n'y en a point de délicieux.

Bien qu'ils puissent piquer sous l'eau et y demeurer plusieurs minutes, les myopotames ne sont pas de bons plongeurs.

Tous les hommes sont bons au fond de leur cœur.

Fais-toi quelques bons amis et reste avec eux.

Il est malheureusement vrai que la plupart des maux sont causés par des gens qui ne décident jamais d'être bons ou mauvais.

Ils sont vraiment bons dans la confection de vêtements.

Laissez les bons temps rouler.

Ces bons à rien de paresseux ont été licenciés.

Elle m'a donné de bons conseils.

Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.

Les fruits frais et les légumes sont bons pour votre santé.

Les fruits et les légumes frais sont bons pour votre santé.

Il voyait les moines honorer la Vierge, en bons clercs qu'ils étaient, par de savantes oraisons.

On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais.

On reconnaît les bons amis à ce qu'ils sont toujours là lorsqu'on a besoin d'eux.

Il a de bons restes de ses cours de finance.

Ça fait déjà si longtemps que je ne t’ai vu : la dernière fois, « Star Wars » s’appelait encore « la Guerre des étoiles », et il n’y en avait que trois épisodes, tous bons.

La femme n'a pas à être intelligente, au sens que nous donnons à ce mot : elle a à être experte en plaisirs charnels et en bons soins. Là se borne son rôle, alors qu'elle cohabite avec l'homme, et c'est pourquoi les idées d'émancipation dont on nous rebat actuellement les oreilles me semblent absurdes.

Le vin et la bière sont bons.

Ces gâteaux sont bons. Goûtes-en un.

Leurs gâteaux sont bons.

En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.

L'avare et le porc sont bons après la mort.

Nous sommes de bons danseurs.

Marie-France et Joël sont de bons amis.

Ils sont très bons amis.

Nous sommes vraiment bons amis, mais je ne peux pas m'imaginer une relation avec lui.

N'ayant pas d'enfant, elle n'était pas en bons termes avec le dauphin ; et un an après la mort du roi, en 1801, comme régente, elle condamna les catholiques.

Elle a remis son enfant aux bons soins de sa tante.

Elle a laissé son enfant aux bons soins de sa tante.

Les bons traitements ont un goût amer.

Ils sont bons tes moelleux au chocolat.

Ces hommes sont de bons cavaliers.

« Les bons meurent jeunes » est un vieil adage qui est peut-être vrai ou pas.

Ne choisissez jamais un emploi juste parce qu'il permet de porter de bons vêtements.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce