Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"bouge" içeren Fransızca örnek cümleler

bouge kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from Fransızca to İngilizce

Galilée soutenait que la Terre bouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Arrête de paresser et bouge-toi !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas les mains.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas ou je te tue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Écoute, regarde et ne bouge pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas, s'il te plait.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Punaise, ça faisait un moment que j'étais pas passé, qu'est-ce que ça bouge maintenant sur Tatoeba !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas d'ici.
Translate from Fransızca to İngilizce

Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison.
Translate from Fransızca to İngilizce

Marc drague tout ce qui bouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas ou je te descends.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette dent bouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouge tes fesses et vas-y !
Translate from Fransızca to İngilizce

La mode est à l'hygiène, les microbes en mènent de moins en moins large. Et la Société protectrice des animaux qui ne bouge pas !
Translate from Fransızca to İngilizce

Elles aiment le Ragtime, le Jazz et la musique qui bouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je bouge le rocher.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cela te gêne-t-il si je bouge ta voiture ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas ou je tire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouge de là !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas un instant, pendant que j'arrange ta cravate.
Translate from Fransızca to İngilizce

Christine ne bouge plus ; elle est paralysée par la peur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom ne bouge plus ; il est paralysé par la peur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne bouge !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne les bouge pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que personne ne bouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le pilleur de banque a lancé : « Que personne ne bouge ! »
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas à moins que je ne te le dise !
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouge-toi !
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouge-toi les fesses !
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouge-toi le cul !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas ou je tire !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise !
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouge pas. J'arrive.
Translate from Fransızca to İngilizce

Police ! Personne ne bouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lors de ma veillée funèbre, je voudrais n'entendre que : « Regarde ! Il bouge ! »
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça m'en bouge une sans remuer l'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouge ton vélo de là, s'il te plaît !
Translate from Fransızca to İngilizce

Blanc sur rouge, rien ne bouge. Rouge sur blanc, passe devant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Blanc puis rouge, rien ne bouge. Rouge puis blanc, tout fout le camp.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge plus !
Translate from Fransızca to İngilizce

On ne bouge pas !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne bouge pas !
Translate from Fransızca to İngilizce

Allez, bouge-toi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom a une dent qui bouge.

Tom bouge rapidement.

Lorsque le réveil se déclenche, je ne bouge pas.

Le cube vert ne bouge pas.

Maintenant, bouge.

Tom bouge.

Elle ne bouge pas encore.

Bouge de là.

Bouge de mon chemin, s'il te plait.

Venez vite s'il vous plaît ! Une connaissance a fait une chute et ne bouge plus. Je pense qu'elle est morte.

Ça ne bouge pas !

On bouge comme d'habitude.

On se bouge !

Bouge.

On se bouge.

On ne bouge pas.

Bouge ton cul !

Tom ne bouge plus.

Ne bouge pas, j'arrive !

Le pont bouge au gré du vent.

Y faut que ça bouge.

Lève-toi et tu verras, bouge-toi et tu rapporteras, reste assis et tu n'auras rien.

Il faut planter des sardines pour que la tente ne bouge pas.

Tom ne bouge pas.

Bouge !

Ne bouge pas !

On ne bouge plus !

Il ne bouge plus.

Elle ne bouge plus.

Il faut que ça bouge.

Tirez sur tout ce qui bouge.

Personne ne bouge !

Tirez sur tout ce qui bouge !

Cela bouge bien.

Le ciel et la terre ne montrent aucune bienveillance ; pour eux, les dix mille choses sont comme des chiens de paille. Le saint homme ne montre aucune bienveillance ; pour lui, les cent familles sont comme des chiens de paille. L'espace entre le ciel et la terre n'est-il pas semblable à un soufflet ? C'est vide ; pourtant, il ne s'effondre pas. Il bouge, et de plus en plus sort.

Bouge-toi !

Bouge ton cul !

Que personne ne bouge !

Il ne bouge pas.

Ne bouge pas. Je vais venir te chercher.

Ziri bouge.

Bouge tes fesses d'ici.

Bouge-toi.

Reste ici et ne bouge pas !

On ne bouge pas d'ici.

Il faut qu'on bouge plus rapidement.

Elle bouge tout le temps.

Et pourtant, elle bouge !

Bouge ton cul.

Bouge-toi le cul.

Tiens-toi bien, ne bouge pas.

Reste là et ne bouge pas !

Bouge ton cul et fais quelque chose !

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce