Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"brûle" içeren Fransızca örnek cümleler

brûle kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Le feu brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le plastique ne brûle pas facilement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une voiture garée dans le parking brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le papier brûle facilement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le soufre brûle avec une flamme bleue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une météorite qui brûle devient une étoile filante.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il brûle de rage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Regarde ! Le livre brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Notre maison brûle et nous regardons ailleurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le bois brûle facilement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le bois sec brûle vite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quelle est la différence entre un violon et un piano ? Un piano brûle plus longtemps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Paris brûle-t-il ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sens quelque chose qui brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne sentez-vous pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne sens-tu pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Le bois brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Bâtis ta maison toi-même et brûle-la toi-même.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le bois sec brûle bien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Car le feu qui me brûle est celui qui m'éclaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

La maison brûle !
Translate from Fransızca to İngilizce

Brûle cette lettre après avoir fini de la lire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le sable brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'acide brûle le métal.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma gorge me brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Celui qui est en colère brûle souvent en un jour le bois qu'il a ramassé sur plusieurs années.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous devez prendre soin que le gâteau ne brûle pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je brûle d'impatience de voir ma mère.
Translate from Fransızca to İngilizce

La maison d'un rieur brûle également, parfois.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'aurais aimé manger à ce restaurant avant qu'il ne brûle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne les brûle pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne brûle pas leur récolte.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne brûle pas votre récolte.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous brûle pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne brûle rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne brûle personne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un être peut-il créer les cinquante milliards de galaxies, chacune d'elles d'une centaine de milliards d'étoiles, et ensuite se réjouir de l'odeur de la viande de chèvre que l'on brûle ?

Je ne brûle pas d'encens à la maison, habituellement.

Un homme aux cheveux blancs est comme une maison dont le toit est recouvert de neige. Ça ne prouve pour autant pas du tout qu'aucun feu ne brûle dans le foyer.

Le Temps n’a d’autre fonction que de se consumer : il brûle sans laisser de cendres.

Là où on brûle des livres, on finit par brûler des gens.

Je brûle du désir de la revoir.

On dirait que l'argent lui brûle les doigts.

Ne te brûle pas.

Attention ! Ne te brûle pas.

Il brûle encore sur mes lèvres, le feu sacré qui coulait par torrent des tiennes.

Ça ne brûle pas.

Tom, Marie et toi vous conservez dans le cœur, malgré toutes les souffrances de la passion qui brûle, même lorsque, tout près, une virgule vous sépare. Comme c'est merveilleux !

Elle s'adressa à son voisin à brûle-pourpoint.

Le papier brûle rapidement.

Le charbon brûle.

Le buisson brûle.

Nous savons tous que les personnes aux cheveux roux et aux yeux bleus sont sensibles au soleil, et que leur peau brûle plus facilement que les peaux foncées.

Qu'est-ce qui brûle ?

La voiture de Tom brûle.

La plus fidèle des relations est entre un fumeur et sa cigarette. Elle brûle pour lui, il meurt pour elle.

Quand la bouillie est trop chaude elle brûle.

Je brûle d'impatience de savoir, pourquoi Tom a acheté une de ces choses.

Un vieillard qui meurt, c'est comme une bibliothèque qui brûle.

L'hérétique n'est pas celui que brûle le bûcher, mais celui qui l'allume.

Brûle le corps.

Il s'approche, il observe : ô comble de la joie ! / Ce sont ses compagnons que le ciel lui renvoie : / c'était Sergeste, Anthée, échappés du trépas. / Il brûle de courir, de voler dans leurs bras ; / mais la crainte retient sa vive impatience.

Nul ne peut nier le fait que le feu brûle.

Voyant le noble feu qui brûle dans leur sein : / " Cœurs généreux, hélas ! et généreux en vain, / vous le voyez : la flamme en tous lieux se déploie ; / comme nous asservis, les faibles dieux de Troie / de leurs temples brûlants ont quitté les autels. / Les dieux nous ont trahis ; et nous, faibles mortels, / nous secourons des murs qu'ils ne purent défendre ! / Qu'importe, amis ? mourons dans nos remparts en cendre, / mourons le fer en main, voilà notre devoir. "

Son odieux aspect réveille ma furie ; / je brûle par sa mort de venger ma patrie.

Un désir curieux de mon âme s'empare ; / je brûle d'admirer un destin si bizarre, / de voir, d'entretenir le successeur d'Hector.

L'arbre brûle.

La vérité est pareille au soleil, en s’approchant trop d’elle, on se brûle.

Tu dois faire fondre le chocolat au bain-marie pour qu'il ne brûle pas.

Je ne veux pas que se brûle le blé et que manque le pain.

« Tu ne sens pas que quelque chose brûle ? » « Oh, je suis parti et j'ai fait brûler le toast. »

Le feu brûle tout sur son passage.

Il brûle à petit feu.

Le toit de la maison brûle.

Il sourit quand il se brûle.

Quelle tristesse quand un monument historique brûle...

De temps à autre, elle sombrait dans une sorte de rêverie et, lorsqu’elle était totalement seule, elle raisonnait ainsi : « je suis souffrante et pourtant j’en ignore la cause. Je souffre, bien que je n’aie nulle blessure. Je me sens affligée et je n’ai pourtant égaré aucun de mes moutons. Je brûle, tout en me tenant assise à l’ombre. Combien de fois les ronces m’ont-elles écorché la peau sans que je ne pleure ? Combien d’abeilles m’ont-elles piquée de leurs dards et n’étais-je si vite guérie ? Ainsi ce qui m’a maintenant blessée au cœur doit être plus vif que tout cela ! »

Il brûle de vieux livres.

Le feu qui brûle en moi ne s'éteindra que lorsque j'en aurai fini avec lui.

Qu'elle ne brûle plus pour moi !

Le bateau brûle.

Quand tu auras fini de lire cette lettre, brûle-la.

Si on brûle divers carburants comme le charbon, le pétrole ou le gaz, ils dégagent divers gaz.

Le bois brûle bien.

Quelque chose brûle.

Brûle la sorcière !

J'ai l'oreille qui brûle.

Fais attention au papier aluminium qui couvre le dessous de l'assiette, ne te brûle pas!

Lorsque l’on veut jouer dans la cour des grands et qu’on n’en maitrise pas vraiment les codes, on se brûle facilement les ailes.

Votre garage brûle.

Il lui donna la nouvelle à brûle-pourpoint.

Le papier brûle.

Il mange de la propolis près de l'âtre où brûle un feu incandescent.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce