Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"cède" içeren Fransızca örnek cümleler

cède kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 58'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Ne cède pas à la pression des pairs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne cède pas à ses exigences.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne cède pas à ces exigences.
Translate from Fransızca to İngilizce

Celui qui cède toujours le pas aux autres finira par ne plus avoir de principes personnels.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a un risque que la digue cède. Nous devons évacuer immédiatement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le jour cède à la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Efforce-toi d'atteindre tes objectifs et ne cède pas face aux échecs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je cède à tous ses caprices.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le plus intelligent cède, pour autant qu'il ne se retrouve pas con.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le plus malin cède.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne cède pas trop prématurément !
Translate from Fransızca to İngilizce

Il cède à tous ses caprices.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle cède à tous ses caprices.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne les cède pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

N'abandonne jamais. Ne cède jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

La loi le cède à la grâce.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vos raisons sont meilleures que les miennes, c'est pourquoi je cède et je baisse pavillon.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne cède pas sous la pression.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne cède pas !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne cède pas à la provocation.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom cède.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle ne cède plus jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

La joie alors redouble ; on s'anime, et les cris / roulent en longs éclats sous ces vastes lambris. / Des plafonds élevés trente lustres descendent ; / ils s'allument, la nuit cède aux feux qu'ils répandent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Au milieu des horreurs de ce jour sanguinaire, / trop digne d'achever l'ouvrage de son père, / du meurtrier d'Hector le barbare héritier, / Pyrrhus vient, et déploie Achille tout entier : / il menace, il attaque ; à sa fureur extrême, / les barrières, les murs, et la garde elle-même, / tout cède. Le bélier tonne à coups redoublés. / Arrachée à grand bruit de ses gonds ébranlés, / enfin, la porte tombe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Docile au sage avis du divin interprète, / Anchise ordonne alors que la flotte s'apprête, / qu'on rattache la voile, et qu'aux vents fortunés / ses plis prêts à s'ouvrir flottent abandonnés. / Hélénus en ces mots honore sa vieillesse : / " Mortel chéri des dieux, époux d'une déesse, / qui deux fois échappas aux malheurs d'Ilion, / cette Ausonie, objet de ton ambition, / d'ici ton œil la voit, ton espoir la possède ; / mais, pour atteindre au lieu que le destin te cède, / il faut raser ses bords, et par de longs chemins, / voyageur patient, gagner ces champs lointains. / Adieu, vieillard heureux, encor plus heureux père ! / Adieu : déjà l'autan, de son souffle prospère, / sur une mer propice appelle vos vaisseaux. / Adieu : mes souvenirs vous suivront sur les eaux. "
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand le sol cède, il peut arriver qu'on perde son froc.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne cède jamais à la violence.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je cède volontiers le grain à la hase et je renonce même à la paille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je cède mon champ de blé à la hase.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est une hache aiguisée, mais la branche ne cède pas.

Je vous cède l'expérimentation.

Le président cède aux critiques de la droite.

L'enthousiasme cède progressivement la place au doute et à l'incertitude.

Je te cède le passage.

Quand on cède à la peur du mal, on ressent déjà le mal de la peur.

Je vous le cède pour cinquante francs.

Je te le cède pour deux cent cinq francs.

Ne cède pas au chantage !

Quand le respect cède la place à la méfiance, la discorde en résulte rapidement.

Ne cède pas trop vite.

Il faut toujours que je lui cède.

Cède la place.

Cède-lui le passage.

Ne cède pas au chantage.

Il te la cède.

Bien que la nuit paraisse sans fin, il savait que chaque ombre a sa fin et que chaque obscurité cède la place à la lumière.

Il te les cède.

Il te le cède.

Je vous la cède.

Je cède ma place à quelqu'un d'autre.

Je cède ma place.

Je ne cède pas ma place.

Même la nuit la plus longue cède sa place au jour.

L'entreprise cède ses actifs à un concurrent.

Cède de ta part.

Je vous le cède.

Je ne leur cède pas.

Elle n'a pas encor de plumes, La flèch' qui doit percer son flanc Et dans son cœur, rien ne s'allume Quand elle cède à ses galants : Elle se rit bien des gondoles, Des fleurs bleues, des galants discours, Des Vénus de la vieille école, Cell's qui font l'amour par amour.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce