Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"cause" içeren Fransızca örnek cümleler

cause kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from Fransızca to İngilizce

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je me sens triste à cause de ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne retardez pas votre départ à cause de moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
Translate from Fransızca to İngilizce

Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai manqué m'étrangler à cause d'une arête.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.
Translate from Fransızca to İngilizce

La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis en retard à cause de la pluie.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.
Translate from Fransızca to İngilizce

Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.
Translate from Fransızca to İngilizce

Beaucoup de gens meurent à cause de la guerre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres.
Translate from Fransızca to İngilizce

À cause du mauvais temps, le match a été annulé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il était absent pour cause de maladie.
Translate from Fransızca to İngilizce

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dieu est la cause de toutes choses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.
Translate from Fransızca to İngilizce

À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge.

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.

Il est fatigué à cause du surmenage.

Il a échoué à cause d'un manque d'argent.

Il fut en retard à cause de la neige.

Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.

Il n'était pas là à cause de l'orage.

M. Sato s'est évanoui pour cause d'épuisement.

Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.

À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.

Elle était absente à cause d'une maladie.

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.

Une conduite insouciante est cause d'accidents.

Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.

À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.

Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.

Le train était en retard à cause de la neige.

La cause de l'accident est inconnue.

Le train a été retardé à cause de la neige.

À cause de la neige, le train a été retardé.

Nous allons devoir reporter le match de foot à cause du mauvais temps.

Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive.

Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.

Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.

À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive.

Mon père est absent à cause de son travail.

Nous avons renoncé à sortir à cause de la pluie.

Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.

Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.

L'école fut fermée une journée à cause de la neige.

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.

Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.

Le match fut annulé à cause de la pluie.

Comment pouvons-nous nous racheter de tout ce que vous avez souffert à cause de nous ?

Quelle était la cause de l'explosion ?

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu.

Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.

À cause d'une douleur dans le dos, je n'ai pas pu jouer au tennis.

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.

À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours.

À cause de cela, il n'est pas allé étudier à l'étranger.

Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.

Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.

À cause de cet incident, il s'est trouvé séparé de son ami.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.

La viande a pourri à cause de la chaleur.

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

Il y a des temps où l’on ne doit dépenser le mépris qu’avec économie, à cause du grand nombre de nécessiteux.

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.

De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.

À cause d'un besoin urgent, il n'a pas pu venir.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce