châtiment kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 12'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Une majorité écrasante vota pour l'abolition de ce châtiment brutal.
Translate from Fransızca to İngilizce
Plus le châtiment sera prompt, plus il suivra de près le crime qu'il punit, plus il sera juste et utile.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si une mort est due à la négligence de quelqu'un, le coupable, et cela dépend de son degré de culpabilité, doit être envoyé aux galères, ou dégradé, ou subir un châtiment corporel.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il a reçu un châtiment exemplaire.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il se tenait droit en classe parce qu’il le fallait ; il écoutait ce que disaient les professeurs, parce qu’on ne pouvait faire autrement, et apprenait ses leçons péniblement, avec force soupirs et à la sueur de son front. Il considérait tout cela comme un châtiment envoyé du ciel pour nos péchés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tant pis pour elle ! songeait le jeune homme plein de rancune, si elle souffre, elle l’aura mérité et subira son châtiment !
Translate from Fransızca to İngilizce
Le châtiment qui se fait attendre n'en devient que plus terrible.
Translate from Fransızca to İngilizce
" Je devrais... Mais des flots il faut calmer la rage ; / un autre châtiment suivrait un autre outrage. "
Translate from Fransızca to İngilizce
À peine on a connu la mort de la victime, / tout frémit d'épouvante : on dit " que de son crime / le coupable a reçu le juste châtiment, / lui dont la main osa sur un saint monument / lancer un fer impie, et d'un bras sacrilège / d'un présent fait aux dieux souiller le privilège. "
Translate from Fransızca to İngilizce
En guise de châtiment, vous recevrez cinquante coups de fouet.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle s'élevait contre la cruauté des militaires, mais aussi contre l'indifférence de la justice capable de couvrir tant de crimes sans qu'aucun châtiment n'ait jamais lieu.
Translate from Fransızca to İngilizce
Par amour, mon Sauveur est prêt à mourir, Bien qu'il ne connaisse aucun péché, Afin que la ruine éternelle et le châtiment du jugement Ne pèsent pas sur mon âme.
Translate from Fransızca to İngilizce