Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"changera" içeren Fransızca örnek cümleler

changera kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 66'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Ça ne changera rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dites ce que vous voulez, il ne changera pas d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Se plaindre ne changera rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il changera peut-être d'avis plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce

Rien ne changera mon monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cela ne changera rien que vous soyez d'accord ou pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi qu'il arrive, il ne changera pas d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peut-être changera-t-il d'opinion.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi qu'il arrive, ma détermination ne changera pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Changera-t-il jamais ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne perdez pas de temps avec Fred. Jamais il ne changera d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne perds pas ton temps avec Fred. Il ne changera jamais d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne changera quoi que ce soit.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'église n'a pas le mandat de changer le monde. Si elle remplit pourtant sa mission, elle changera le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis sûr que tout changera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le loup changera de forme, mais continuera à manger du poulet.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dan ne changera jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous pouvez me donner du « Monsieur », ça ne changera rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça ne changera pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Rien ne changera.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'espère que cela changera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peu importe ce que vous dites, il ne changera pas d'avis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que tu bouges ta reine ou ton fou ne changera rien, tu as perdu.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom ne changera jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Depuis le début de l'humanité, rien n'a changé, et rien ne changera.
Translate from Fransızca to İngilizce

La situation ne changera pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le besoin en sciences et connaissances changera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le temps sur la terre changera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi que ce soit changera-t-il réellement ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça ne changera jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis sûr que ça changera bientôt.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si un problème a une solution, alors il est inutile de s'en inquiéter ; s'il n'en a pas, s'inquiéter n'y changera rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi qu'il arrive, il ne changera pas sa posture.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'espère que cela changera bientôt.
Translate from Fransızca to İngilizce

On doit la prendre comme elle est, car elle ne changera plus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faut prendre Marie comme elle est, elle ne changera plus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Partez du principe que la vie est injuste et votre vision du monde changera totalement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que tu sois là ou pas ne changera rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom changera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un Algérien n'est pas un kabyle et le contraire est vrai. D'où la haine des Algériens envers les Kabyles, et cela ne changera jamais tant que le Kabyle est kabyle.

L'Australie changera-t-elle ?

Je crois que ça changera ma vie.

Est-ce que ça changera quelque chose ?

Un chacal sera toujours un chacal, il changera jamais.

Je sais qu’il ne changera pas d’avis.

J'espère que cela changera avec le temps.

L'Algérie changera-t-elle ?

Cela changera tout.

Ça a déjà changé et ça changera encore.

Paul ne changera pas.

Yanni ne changera pas d'avis.

Ziri ne changera pas cette situation.

Il ne changera jamais de fusil d'épaule et il ne compte pas trop renoncer à ses convictions personnelles.

Notre situation changera demain.

Cela se changera en une substance molle.

Tu rêves toujours que ta situation changera.

Lui, c'est une canaille, il ne changera pas.

Il ne changera jamais.

Elle ne changera jamais.

Cela changera la vie d’Adriano pour toujours.

Peut-être que ma vie changera un jour.

Tout ça ne changera rien.

Travailler ou pas, rien ne changera.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce