Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"chefs" içeren Fransızca örnek cümleler

chefs kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 49'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.
Translate from Fransızca to İngilizce

Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.
Translate from Fransızca to İngilizce

Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vu que dans cette organisation, il n'y a que des chefs et pas d'indiens, c'est un miracle que quelque décision soit effectuée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que d'heureuses tentatives.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce sont de grands chefs-d’œuvre de l'art européen.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chefs d'états et les femmes au foyer voyagent rarement en trains de nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Parmi ceux-là, il y a trop de chefs et pas assez de soldats.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chefs de projets emploient l'idée de la technique du saucissonnage pour dissiper les craintes que peut soulever une tâche importante. Ils précisent les éléments unitaires de la tâche, qui peuvent être exécutés « tranche par tranche ».
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Docteur L.L Zamenhof (1859-1917) a traduit en espéranto des chefs-d’œuvre littéraires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Depuis le trois avril 1994, les papes successifs utilisent l'espéranto parmi quelque cinquante autres langues, voire davantage, pour s'adresser à la ville, en tant qu'évêques de Rome, et au monde entier, en tant que chefs de l'Église universelle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un peuple libre obéit, mais il ne sert pas; il a des chefs, et non pas des maîtres; il obéit aux lois, mais il n'obéit qu'aux lois, et c'est par la force des lois qu'il n'obéit pas aux hommes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il flatte ses chefs et maltraite ses subalternes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Paul Bocuse est un des plus grands chefs français.
Translate from Fransızca to İngilizce

Qu’on rassemble tous les chefs de mon armée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aucun des chefs d'État précédents n'a amélioré les conditions de vie des Français.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chefs extrémistes espèrent pouvoir détruire cette mosquée un jour avec l'accord tacite du gouvernement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chefs extrémistes se sont réjouis de la décision du gouvernement d'occupation d'interdire l'accès à la mosquée pour la plupart des fidèles musulmans.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dès que les menaces de bombardement planèrent sur Madrid et Barcelone, le gouvernement républicain espagnol et celui de la Généralité s'adressèrent à la France pour mettre à l'abri les merveilles du Prado et les chefs-d'œuvre de l'art catalan. Nous nous empressâmes.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chefs de cette idéologie raciste et colonialiste, bien qu'ils ne soient pas moins vils que les nazis d'Allemagne ou les fascistes d'Italie, nous sont présentés par les médias dominants comme des hommes politiques "respectables" et "civilisés".

Certains propos de ces colons racistes ne sont pas très différents des propos des chefs nazis et fascistes de la Deuxième Guerre mondiale.

Les chefs d'état jouent souvent les va-t-en-guerre pour flatter la fibre patriotique des électeurs, afin d'être réélus.

Quand une bêtise amuse Paris, qui dévore autant de chefs-d'œuvre que de bêtises, il est difficile que la province s'en prive.

" O fureur ! Quoi ! Pallas, une simple déesse, / a bien pu foudroyer les vaisseaux de la Grèce ; / soldats, chefs, matelots, tout périt sous ses yeux : / Pourquoi ? pour quelques torts d'un jeune furieux. "

Il s'arrête à leur vue, il saisit à l'instant / et son arc, et ses traits qui sifflent en partant. / Leurs chefs, qu'enorgueillit une ramure altière, / déjà percés de traits roulent sur la poussière ; / puis il poursuit la troupe à travers la forêt ; / sa main lance à chacun l'inévitable trait.

Caché dans son nuage, il hésite, il balance, / veut savoir leur destin, veut savoir en quels lieux / les ont jetés les vents, les ont conduits les dieux, / quel sort les a sauvés, ou bien sur quel rivage / ils ont laissé la flotte échappée au naufrage, / et quels pressants besoins, quels intérêts nouveaux, / à Carthage ont conduit les chefs de ses vaisseaux.

Je la bénirai, en te donnant, par elle aussi, un fils ; je la bénirai, en ce qu’elle produira des nations et que des chefs de peuples naîtront d’elle.

Entre autres mesures, le plan de relance permettra aux chefs d'entreprise d'obtenir des crédits moins chers.

Leurs analyses étaient des chefs d’œuvres de composition.

En réalité, les Algériens veulent un changement mais dans la continuité, ce qui signifie, changer les chefs de gouvernement par d'autres nouveaux chefs, mais le contenu sera le même : les principes islamiques qui engendrent la dictature et tout le reste !

Quelle improbité ! Des outrages à des chefs-d’œuvre, des révérences faites à des platitudes – et les âneries de ceux qui passent pour savants, et la bêtise des autres que l’on proclame spirituels !

Dans ce film, ils incarnent tous les deux de célèbres chefs de gang.

Si la raison gouvernait les hommes, si elle avait sur les chefs des nations l'empire qui lui est dû, on ne les verrait point se livrer inconsidérément aux fureurs de la guerre.

Il n’en faut pas plus pour se faire respecter de ses chefs.

Un roi sans instruction est la ruine de son peuple ; une ville doit sa prospérité à l'intelligence des chefs.

Les soldats doivent obéir à leurs chefs.

Le musée d'Orsay abrite des chefs-d'œuvre impressionnistes.

Nous sommes des chefs de classes.

Ce sont des chefs de classes.

Pourquoi les chefs cuisiniers sont-ils glabres ?

Pourquoi les chefs cuisiniers sont-ils chauves ?

On pourrait organiser une soirée pour revoir les grands chefs-d’œuvre du cinéma muet.

J’ai lu un livre sur les secrets des chefs, il était vraiment captivant.

Certains chefs d'État refusent d'abdiquer, même sous la pression populaire.

C'est là où les chefs se rencontrent, que le diable rode.

Merci d'enlever vos couvre-chefs.

Les deux chefs d’État n’ont jamais été amis, mais ils se rapprochent désormais.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce