Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"cité" içeren Fransızca örnek cümleler

cité kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 88'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Bientôt, la cité fut occupée par les soldats.
Translate from Fransızca to İngilizce

Selon certaines sources, Noam Chomsky est l'auteur vivant le plus cité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Raguse, microcosme vénitien, espèce d'excroissance maladive de la vieille Albanie poussée sur un rocher de l'Adriatique, aussi bien nid de pirates que cité de gentilshommes, avait pour prince un recteur nommé à la fois de trois façons, par le scrutin, par l'acclamation et par le sort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le problème cité n'en est pas un, mais il y en a dans la partie lecture qui vous demandent de faire la distinction entre pronoms relatifs et adverbes relatifs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans la cité cathare, les fils du Sud n'ont pas perdu leur verve.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dès demain, on va nettoyer au Kärcher la cité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il fut cité en tant que témoin.
Translate from Fransızca to İngilizce

À l’égard de toutes les autres choses, il est possible de se procurer la sécurité ; mais, à cause de la mort, nous, les hommes, nous habitons tous une cité sans murailles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universitaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cet homme est toujours cité en exemple.
Translate from Fransızca to İngilizce

Avez-vous cité mon ouvrage ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Avez-vous cité mon livre ?
Translate from Fransızca to İngilizce

As-tu cité mon ouvrage ?
Translate from Fransızca to İngilizce

As-tu cité mon livre ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Les édifices dans la cité sont de style nippo-occidental.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je quitte la sombre cité et commence à grimper vers les hauteurs à travers la verdure, la lassitude me tenaille le cœur, et la transpiration perle lentement et m'aveugle, le sentier est malaisé et rocailleux comme mon âme, les arbres et la brise me sont un secours et un aiguillon. J'ai quasiment atteint le sommet; au-dessous, la mer scintille d'or. Le soleil en fête m'enveloppe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a cité entre autres, lors de son discours, Kant et Heidegger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a des mots qui résonnent dans le cerveau, comme « fourmillante cité ».
Translate from Fransızca to İngilizce

Au centre de la cité, se trouve une fontaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a cité mon nom dans son livre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom a acquis droit de cité.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai été cité en justice comme témoin.
Translate from Fransızca to İngilizce

La cité portuaire de Hambourg est le plus grand projet d'aménagement urbain d'Europe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a aujourd’hui trois cent quarante-huit ans six mois et dix-neuf jours que les parisiens s’éveillèrent au bruit de toutes les cloches sonnant à grande volée dans la triple enceinte de la Cité, de l’Université et de la Ville.
Translate from Fransızca to İngilizce

Paris est né, comme on sait, dans cette vieille île de la Cité qui a la forme d’un berceau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Au quinzième siècle, Paris était encore divisé en trois villes tout à fait distinctes et séparées, ayant chacune leur physionomie, leur spécialité, leurs mœurs, leurs coutumes, leurs privilèges, leur histoire : la Cité, l’Université, la Ville.
Translate from Fransızca to İngilizce

L’île de la Cité est faite comme un grand navire enfoncé dans la vase et échoué au fil de l’eau vers le milieu de la Seine.

Vis-tu dans cette cité universitaire ?

Vivez-vous dans cette cité universitaire ?

Apparemment, les étrangers ne sont pas les bienvenus dans cette cité.

Tom a seulement cité Mary deux fois.

J'ai cité quelques phrases célèbres dans mon livre.

Ainsi dit Jupiter ; mais il craint que Didon, / ignorant les destins des enfants d'Ilion, / ne leur ferme les murs de sa cité nouvelle : / il lui députe alors son messager fidèle.

" De la vaste cité qui frappe vos regards / les enfants d'Agénor ont bâti les remparts ; / ces champs sont la Libye ; une race guerrière / contre ses ennemis en défend la frontière. "

"Pars, emmène les tiens de ces funestes lieux, / du triomphe des Grecs épargne-leur l'insulte : / Ilion te remet le dépôt de leur culte. / Cherche-leur un asile, et qu'au-delà des mers / leur nouvelle cité commande à l'univers ! "

Tu tombes, ô cité si longtemps florissante, / de tant de nations souveraine puissante ! / Les morts jonchent en foule et les profanes lieux, / et des temples sacrés le seuil religieux.

J'y fonde une cité ; je l'appelle Ilion : / l'heureuse colonie applaudit à son nom. / Je l'invite à chérir sa demeure nouvelle, / à bâtir de ses mains sa haute citadelle.

Ce dieu nous rend la joie, et nos forces renaissent ; / de son humble cité les ports nous sont ouverts ; / l'ancre se précipite et plonge au fond des mers ; / de nos vaisseaux oisifs la course est suspendue.

" La Sicile verra de tes nefs vagabondes / la rame opiniâtre importuner ses ondes. / Du redoutable Averne il faut domter les flots, / de la mer d'Ausonie il faut fendre les eaux, / de l'île de Circé braver l'onde infidèle, / avant de reposer dans ta cité nouvelle. "

" Là, des fiers Locriens s'élève la cité ; / là, commandant en paix à l'humble Pétilie, / Philoctète est content d'un coin de l'Italie ; / et, de Salente enfin inondant les sillons, / Idomenée au loin répand ses bataillons. "

Grande cité, grande solitude.

Youba est cité comme exemple dans son école.

Il n'a pas cité qu'un seul problème.

La cité est assiégée.

Il y a un métro dans la cité de Barsoom sur le planète Mars.

On parle français dans la cité de Barsoom sur le planète Mars.

Antoine rencontre Chantal au café à la grande place carré de la cité de Barsoom sur le planète Mars.

Je n'ai cité personne.

André Danican Philidor avait l'habitude de jouer trois matchs simultanément, deux à l'aveugle et un regardant le plateau. Diderot et D'Alembert l'ont cité dans l'Encyclopédie comme « l'une des manifestations les plus phénoménales de l'esprit humain. »

Tom a été cité à comparaître.

Ziri vit dans une cité clôturée.

La cité est entourée d'un mur.

Aujourd'hui, je vais rencontrer Marie à la cité des sciences et de l'industrie.

Aujourd'hui, je vais rencontrer Marie à la cité universitaire.

Votre nom a été cité.

Je n'ai pas cité de noms.

Je n'ai pas cité ton nom.

Pourquoi ils n'ont pas cité ton nom ?

La cité de Carcassonne est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.

La cité de Carcassonne offre une vue panoramique sur les environs.

J'ai cité le problème.

Ziri est arrivé à une cité clôturée.

Ighil n Tighremt est une cité qui a beaucoup donné à la langue kabyle.

Toute la cité est passée sur elle.

Il l'a cité dans la chanson.

Elle a cité la Bible.

Pourquoi elles n'ont pas cité ton nom ?

Venise était une cité riche et puissante.

Pourquoi ne t'ont-ils pas cité ?

Tom m'a-t-il cité ?

Une cité, mademoiselle, c’est comme un campement de sauvages. Des baraques plantées dans la boue et séparées par des fondrières où on enfonce jusqu’au genou. On y marche sur les charognes et il y a de quoi être asphyxié. La police n’ose pas y mettre le nez… à moins qu’il ne s’y commette un crime et ça n’est pas rare.

Elles se sont rencontrées dans la cité.

Vous ne l'avez pas cité.

Il ne m'avait pas cité dans son discours.

La cité abandonnée a été engloutie par la jungle.

Le champ de stase préservait la cité antique intacte.

Le bouclier déflecteur protégeait la cité des bombardements.

L'explorateur redécouvre la cité perdue.

Pourquoi ne m'aviez-vous pas cité ?

Quand l'ont-il cité ?

Il a été cité à comparaître devant le tribunal.

Le mot que tu as cité nous ne l'utilisons pas.

Personne ne m'a cité.

Pourquoi ne m'ont-elles pas cité ?

Un mur entoure la cité.

Un mur ceint la cité.

Il a cité ton nom.

C'est vous qui avait cité cela.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce