Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"enveloppé" içeren Fransızca örnek cümleler

enveloppé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 12'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an a été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le paquet était enveloppé dans un papier épais.
Translate from Fransızca to İngilizce

La Russie est un rébus enveloppé de mystère au sein d'une énigme.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il était vêtu d’un simple habit de voyage, armé d’un sabre et enveloppé d’un large manteau vert ; une plume noire, attachée à son chapeau par une boucle de diamants, retombait sur sa noble figure et se balançait sur son front élevé, ombragé de longs cheveux châtains ; ses bottines et ses éperons, souillés de boue, annonçaient qu’il venait de loin.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai enveloppé ces verres de sorte qu'ils ne se cassent pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Accourez, chrétiens, au village de Bethléem ; accourez sans tarder, voyez avec joie Voyez le roi des Anges qui vient de naître. Né de la Vierge Marie. Venez tous l'adorer. Et lui demander mille grâces. Voici les bergers quittant leur troupeau. Ils ont été appelés par les anges. Avec eux, courons avec liesse. Nous verrons le Fils du Père éternel. Qui s'est fait pour nous homme et enfant. Nous verrons un Dieu enfant. Enveloppé de langes. Puisqu'il est né dans la pauvreté pour nous. Montrons-lui tous notre amour. A notre meilleur ami. Ne manquons pas de donner notre cœur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais que Tom est un peu enveloppé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Marie dort dans un lit confortable, pendant que Tom passe la nuit enveloppé dans une couverture par – 10°C dans des vestibules ou sous des ponts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le poupon est enveloppé dans ses langes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce quelque chose était enveloppé d’un manteau, et d’Artagnan crut d’abord que c’était un homme ; mais, à la petitesse de la taille, à l’incertitude de la démarche, à l’embarras du pas, il reconnut bientôt une femme.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quasimodo fut enveloppé, saisi, garrotté. Il rugissait, il écumait, il mordait, et, s’il eût fait grand jour, nul doute que son visage seul, rendu plus hideux encore par la colère, n’eût mis en fuite toute l’escouade.
Translate from Fransızca to İngilizce

Enveloppé par le nuage magique, il se fond dans la foule sans être vu de personne.
Translate from Fransızca to İngilizce