Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"félicité" içeren Fransızca örnek cümleler

félicité kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 59'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Sa toile n'était pas très bien réussie, alors personne ne l'a félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Président Alexander Lukashenko a félicité Alexei Dudarev pour son anniversaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je l'ai félicité pour la naissance de son fils.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'ignorance, c'est la félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le président biélorusse Aleksandr Lukasenko a félicité Aleksej Dudarev pour son jubilé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je l'ai félicité pour son succès.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle m'a félicité pour mon succès.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'y a aucun vice qui nuise tant à la félicité des hommes que celui de l'envie.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai félicité les jeunes époux par télégraphe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle m’a félicité de ma réussite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique.
Translate from Fransızca to İngilizce

La félicité est une fleur délicate.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont félicité le vétéran, pour sa promotion.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quel bonheur que d'être aimé ! Et d'aimer, Ô Dieux, quelle félicité !
Translate from Fransızca to İngilizce

Toute ma vie, je me suis félicité d'avoir fréquenté l'école du village.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'oubli seul désormais est ma félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous deux restèrent sans paroles, parce qu’ils étaient dans un de ces moments solennels, si rares et si courts sur la terre, où l’âme semble éprouver quelque chose de la félicité des cieux. Ce sont des instants indéfinissables que ceux où deux âmes s’entretiennent ainsi dans un langage qui ne peut être compris que d’elles ; alors tout ce qu’il y a d’humain se tait, et les deux êtres immatériels s’unissent mystérieusement pour la vie de ce monde et l’éternité de l’autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le noble jeune homme eût voulu mourir dans ce fatal moment ; il lui semblait que toute la félicité de sa vie lui échappait.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Conseil s'est félicité que la Commission européenne se soit engagée à verser une aide humanitaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le rire de celui qui a atteint la félicité est sans pourquoi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne m'a félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vivais dans la félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai vécu dans la félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Même mon patron ne m'a pas félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le chef l'a félicité pour son bon travail.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom m'a fait une tape dans le dos et m'a félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom m'a félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le travail, aux hommes nécessaire, fait leur félicité plutôt que leur misère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tout le monde a félicité Tom.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous méritez d'être félicité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le professeur l'a félicité pour son honnêteté.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le professeur m'a félicité d'avoir étudié si dur.

Elles aussi, elles l'ont félicité pour sa demande en mariage.

Le prof a félicité notre fils.

Même quand on est félicité, la modestie est importante.

Il vous a félicité.

Ils m'ont félicité.

Il s'est félicité.

Le professeur m'a félicité.

Il a félicité son fils.

Elle a félicité son fils.

L'entraîneur a félicité le gardien de but.

Il m'a félicité en souriant.

Je l'ai félicité.

D'abord, l'ignorance n'est pas de la félicité.

Ziri a félicité l'équipe.

Miroslav a félicité son assistant.

Miroslav a félicité son assistante.

Tout est félicité avec vous. Rien n'a de sens sans vous.

Nous l'avons félicité d'avoir remporté une médaille d'or.

J'ai félicité Rima.

L'anachorète goûtait la félicité de sa retraite sylvestre.

La douce félicité de l'instant présent comblait son âme.

Le nouveau président syrien par intérim, Ahmad al-Charaa, a reçu un appel téléphonique du président français Emmanuel Macron, qui l'a félicité et invité en France.

Le président de la République française, Emmanuel Macron, a passé un appel téléphonique au nouveau président syrien par intérim, Ahmad al-Charaa, qu'il a félicité et invité en France.

Personne ne l'a félicité.

Kaci a félicité Kaysa.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce