Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"faisons" içeren Fransızca örnek cümleler

faisons kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une pause dans un endroit avec une belle vue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une pause café.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons-nous un vol sans escale jusqu'aux USA ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous faisons souvent des nuits blanches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons court.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons cela une autre fois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une pause à l'ombre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une pause thé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons la vaisselle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons un vote.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons un test de grossesse.
Translate from Fransızca to İngilizce

John dit : « Eh les gars, faisons une pause. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Arrêtons-nous et faisons une pause.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une analyse d'urine.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une fête avec les membres du club de tennis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une pause maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peu importe si c'est bon, faisons le quand même.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne faisons que de la cuisine ouïghoure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Enfin nous faisons connaissance ! J'ai longtemps attendu ce moment.
Translate from Fransızca to İngilizce

La météo le permettant, faisons un pique-nique.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons face aux faits.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons de la nourriture un langage commun et un droit universel.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une pause durant 10 minutes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous faisons parfois des erreurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une courte pause.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que faisons-nous pour dîner ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Que faisons-nous pour souper ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une pause, non ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Faisons une halte à la prochaine aire de repos.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous faisons un bœuf au club demain soir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous faisons justement des plans pour les vacances.

Faisons-le !

Faisons-la !

Faisons ça !

Faisons-le.

Faisons des sashimi pour le dîner.

Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent.

Faisons semblant d'être des ninjas.

La différence entre ce que nous faisons et ce que nous sommes capables de faire suffirait à résoudre la plupart des problèmes du monde.

Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec.

Faisons semblant d'être des extraterrestres.

Nous faisons tous du vélo.

Nous faisons une fête demain soir.

S'il y a réellement des différences entre ces deux cultures, je crois que les plus grandes porteront précisément sur l'idée que nous nous faisons des étrangers apprenant notre langue.

Nous faisons vivre des millions de travailleurs. Il vaudrait mieux faire travailler des milliers de viveurs.

Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !

Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à roche-papier-ciseaux !

Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à feuille-caillou-ciseaux !

Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à chifoumi !

Nous nous faisons du souci pour papy et mamy.

Nous nous faisons du souci pour grand-papa et grand-maman.

Allons en ville ce soir et faisons la fête.

Faisons semblant d'être des étrangers.

Faisons ça à trois heures.

La notion de féminin/masculin est-elle difficile à comprendre pour un étranger ? Les Français savent par instinct si les mots sont masculins ou féminins, mais nous faisons quelquefois des erreurs.

Faisons une pause.

C'est comme ça que nous faisons de la crème glacée.

Nous faisons face à une crise violente.

Faisons face à la réalité !

Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.

Faisons une grande fête la nuit de la Saint-Jean.

Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier.

Faisons-le !

Nous faisons du vin à partir de raisins.

Faisons de nouveau de notre mieux aujourd'hui.

Nous devons prendre soin de tout ce que nous faisons.

Faisons comme si nous ne savons rien au sujet de l'incident.

Nous faisons de très bonnes affaires.

Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.

Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé ? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui ? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie ? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.

Nous faisons la tournée de toujours : faire les bars et puis au karaoké.

Papa, faisons-nous des grimaces et on va voir qui peut se retenir de rire le plus longtemps.

Nous nous faisons du souci pour votre avenir.

Nous nous faisons du souci pour ton avenir.

Ne faisons pas le travail.

Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.

Faisons le ménage du grenier.

L'expérience n'est pas ce que nous traversons mais ce que nous en faisons.

Nous ne faisons qu'étudier.

Faisons d'abord ceci.

Faisons ceci en premier.

Faisons avant tout ceci.

Faisons une pause de dix minutes.

Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici.

Faisons demi-tour et revenons maintenant.

Faisons nos devoirs ensemble.

Nous faisons pousser du blé ici.

Nous ne faisons pas les choses à moitié.

Les ouvriers travaillent ; nous, nous ne faisons rien.

Nous faisons de bonnes affaires.

Ne dis à personne que nous faisons cela.

Ne dites à personne que nous faisons cela.

Ne dis à personne ce que nous faisons.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce