Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"fallait" içeren Fransızca örnek cümleler

fallait kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous fallait-il quelque chose d'autre ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Il lui fallait accepter son destin.
Translate from Fransızca to İngilizce

S'il me fallait te dire tout ce que je sais, tu serais stupéfait.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il nous fallait abandonner notre plan.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pourquoi cet homme bon, simple, religieux, aurait-il tué des enfants, et les enfants qu'il semblait aimer le plus, qu'il gâtait, qu'il bourrait de friandises, pour qui il dépensait en joujoux et en bonbons la moitié de son traitement ? Pour admettre cet acte, il fallait conclure à la folie ! Or, Moiron semblait si raisonnable, si tranquille, si plein de raison et de bon sens, que la folie chez lui paraissait impossible à prouver.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce qu'il fallait démontrer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il fallait que mon oncle en soit informé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Poutine a dit qu'il fallait "liquider" les terroristes "jusque dans les chiottes".
Translate from Fransızca to İngilizce

Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3 h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il fallait téléphoner au préalable.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand j'ai demandé à Nico comment il fallait faire pour être « trusted user », il m'a répondu qu'il fallait coucher. Ah ! Bravo !
Translate from Fransızca to İngilizce

S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il décrocha la première place.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il prit la première place.
Translate from Fransızca to İngilizce

Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon point de vue sur ce qu'il fallait faire était différent du sien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Malgré le soleil qui cognait, il fallait couper les épis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
Translate from Fransızca to İngilizce

S'il fallait que je définisse la vie en un seul mot, ce serait : la vie, c'est la création.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu aurais dû le savoir qu'il ne fallait pas aller sous la pluie sans parapluie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne fallait pas le déranger quand il écoutait sa musique.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour.

Elle n'a même pas essayé de faire ce qu'il fallait.

Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture.

Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture.

Jour et nuit, il lui fallait travailler dur.

Il nous fallait du feu.

« Quod erat demonstrandum » est une expression latine très utilisée dans les mathématiques qui signifie « ce qu'il fallait démontrer ».

Ai-je dit quelque chose qu'il ne fallait pas ?

Vous avez fait ce qu'il fallait.

Tu as fait ce qu'il fallait.

Il fit ce qu'il fallait.

Il a fait ce qu'il fallait.

Elle fit ce qu'il fallait.

Elle a fait ce qu'il fallait.

Elles firent ce qu'il fallait.

Elles ont fait ce qu'il fallait.

Ils firent ce qu'il fallait.

Ils ont fait ce qu'il fallait.

Je ne sus jamais de quelle manière il fallait que je l'approche.

Il fallait avoir les tripes.

S'il me fallait définir la vie en un mot, je dirais : « Vivre, c'est créer ! »

Il fallait que j'arrête.

Il fallait que nous arrêtions.

Il nous fallait arrêter.

Il me fallait arrêter.

Il me fallait cesser.

Il fallait que je cesse.

Il nous fallait cesser.

Il fallait que nous cessions.

Il avait plus d'argent qu'il ne fallait.

Il fallait faire quelque chose.

Il ne me fallait pas y aller.

Il me fallait faire quelque chose.

Il fallait que je fasse quelque chose.

Il me fallait le dire à quelqu'un.

Il leur fallait commercer avec eux, contre de la nourriture.

C'est précisément ce qu'il me fallait.

C'est précisément ce qu'il lui fallait.

C'est précisément ce qu'il vous fallait.

C'est précisément ce qu'il te fallait.

Je n'ai pas pensé qu'il t'en fallait un.

Je n'ai pas pensé qu'il vous en fallait un.

Même s'il y avait un panneau indiquant qu'il ne fallait pas faire demi-tour, j'en ai fait un.

Il fallait que je parte.

Il fallait que je m'en aille.

Il fallait que je vous voie, les mecs, avant que je parte.

Il fallait que je vois ça de mes propres yeux.

J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait faire.

Je dressai une liste des choses qu'il me fallait faire.

J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait emporter.

Je dressai une liste des choses qu'il me fallait emporter.

Je suppose que je saurais changer un pneu s'il me le fallait.

Je pense que vous avez fait la chose qu'il fallait.

Je pense que tu as fait la chose qu'il fallait.

J'ai eu du travail qu'il me fallait faire.

J'ai eu du travail qu'il fallait finir.

J'ai eu des choses dont il fallait prendre soin.

Il me fallait le faire aujourd'hui.

Il me fallait recueillir l'attention de tout le monde.

Il me fallait capter l'attention de tout le monde.

Il fallait que je garde mon secret.

Il fallait que je le visse par moi-même.

Il me fallait vous revoir.

Il me fallait te revoir.

Il me fallait vous voir.

Il me fallait te voir.

Il fallait prendre une décision.

Il fallait que les étudiants apprennent la Constitution par cœur.

Il fallait bien que ce soit dit !

C'est avant de prendre la voiture qu'il fallait vérifier si le gaz était fermé, maintenant c'est trop tard, on est presque arrivé.

Quel ne fut pas son désappointement, quand il reconnut qu’il ne fallait rien moins qu’un tremblement de terre pour qu’un employé bien portant manquât à son bureau. Par malheur les tremblements de terre sont inconnus à Pétersbourg. Il est vrai qu’une inondation pouvait aussi servir d’excuse, mais les inondations ne sont pas communes non plus.

Il se tenait droit en classe parce qu’il le fallait ; il écoutait ce que disaient les professeurs, parce qu’on ne pouvait faire autrement, et apprenait ses leçons péniblement, avec force soupirs et à la sueur de son front. Il considérait tout cela comme un châtiment envoyé du ciel pour nos péchés.

Il ne fallait pas plus de trois hommes pour faire sauter tout Dovrefjell.

Fallait le dire plus tôt.

Il fallait que je rentre chez moi.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce