fameuse kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 13'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Mme Eichler avait la fameuse réputation d’être austère avec ses élèves.
Translate from Fransızca to İngilizce
Et on nomma cette princesse Morgane la Rouge, et elle fut une fameuse prostituée et une terrible égorgeuse d'hommes.
Translate from Fransızca to İngilizce
As-tu déjà visité la fameuse cathédrale de Santiago ?
Translate from Fransızca to İngilizce
J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis.
Translate from Fransızca to İngilizce
On dirait qu’ils mous poussent à appliquer la fameuse loi qui dit: « Œil pour œil, dent pour dent ».
Translate from Fransızca to İngilizce
La météo n'est pas fameuse aujourd'hui.
Translate from Fransızca to İngilizce
Son oncle et ces Berbères papotaient dans un dialecte inconnu qu’on avait pourtant l’impression de pouvoir comprendre ; c’était certainement la fameuse langue franque.
Translate from Fransızca to İngilizce
« J'ai une chance du tonnerre, quel bonheur ; mais je n'en fais qu'à ma tête, ô punaise ! », dit Alycia Nabeth dans sa fameuse chanson « Amxix-iw ».
Translate from Fransızca to İngilizce
« J'ai une chance du tonnerre, que du bonheur ; et moi, je n'en fais qu'à ma tête, ô punaise ! », dit Alycia Nabeth dans sa fameuse chanson « Amxix-iw ».
Translate from Fransızca to İngilizce
La fameuse loi des 80/20 se retrouve dans le fait que 20 % des articles représenteraient 80 % des citations.
Translate from Fransızca to İngilizce
La fameuse phase de Katia Bengana lâchement assassinée par les intégristes islamistes : « Plutôt mourir que porter ce hidjab. Si je suis obligée de garder une seule tenue toute ma vie, ça sera la robe kabyle mais jamais ce voile importé d’ailleurs ».
Translate from Fransızca to İngilizce
Cette phrase semble aussi étrange que fameuse.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand on regarde aujourd’hui la fameuse photo « The Blue Marble », prise par les astronautes d’Apollo 17 en 1972, c’est émouvant de se dire que des siècles d’imagination et de rêves littéraires ont précédé ce moment, où enfin, l’humanité a vu la Terre entière d’un seul regard réel.
Translate from Fransızca to İngilizce