Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"familles" içeren Fransızca örnek cümleler

familles kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits.
Translate from Fransızca to İngilizce

Certaines familles passent leurs vacances près de la plage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.
Translate from Fransızca to İngilizce

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.
Translate from Fransızca to İngilizce

Deux familles vivent dans la même maison.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les familles, l'été venu, se dirigent vers la mer en y emmenant leurs enfants. Dans l'espoir, souvent déçu, de noyer les plus laids.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vingt familles vivent ici.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans cette maison vivent deux familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'aime pas les familles qui se querellent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Deux familles vivent dans cette maison.
Translate from Fransızca to İngilizce

La maison peut loger deux familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil.
Translate from Fransızca to İngilizce

Des milliers de familles sont restées sans abri.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'avait jamais pardonné à Adélaïde de n'avoir pas de ces seins lourds, de ces fesses bien larges, qui honorent les familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quatre familles ont péri dans l'incendie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Beaucoup de familles ont émigré vers les frontières pour faire une nouvelle vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Des armées de traducteurs ne nourrissent leurs familles que parce qu'ils ne maîtrisent pas l'espéranto.
Translate from Fransızca to İngilizce

La révolution divisait de nombreuses familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Monopoly est un jeu populaire pour les familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le gouvernement a baissé les impôts pour les familles à revenus modestes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Empêchons que cela n'arrive également à d'autres familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les deux familles vivent sous le même toit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aujourd'hui, les familles de cinq enfants sont nombreuses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Deux familles résident dans la maison.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette fillette anglaise essaie d'impressionner les familles italiennes.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est très bien pour les familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'amour maternel est poussé très loin dans les familles de singes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les familles avec enfants touchent des allocations familiales.

Ils essayent de protéger leurs familles.

Ceux qui essaient de protéger leurs familles vivent dangereusement.

Cinquante familles vivent dans ce petit village.

De nombreuses familles pauvres vivent ici.

Elle apprend à lire aux enfants issus de familles défavorisées.

Les éventuelles pluies de la région laissent sans toit des milliers de familles chaque année.

Beaucoup de familles dînent en regardant la télévision.

Les querelles de familles se prolongent parfois au travers des générations.

Les Savaron de Savarus sont une des plus vieilles, des plus nobles et des plus riches familles de Belgique.

Cent découvertes plus importantes n'auront pas un effet plus important dans l'existence de l'humanité que l'introduction d'une langue internationale neutre. Grâce à l'espéranto, tous les hommes se comprennent mutuellement; tôt ou tard, le monde entier deviendra ainsi une grande famille humaine qui se compose de nombreuses familles aux langues intérieures bien différentes, mais de même langue extérieure.

Beaucoup de familles mangent le soir en regardant la télévision.

Les corps des Palestiniens tués par les forces d'occupation ne seront plus restitués à leurs familles.

Les familles ont commencé à avoir de moins en moins d'enfants.

Ils ont des familles.

Elles ont des familles.

Tom menait une double vie. Il était le père de deux familles qui ne connaissaient rien l'une de l'autre.

Quoique ma profession m’ait familiarisé avec ces spectacles en me conduisant parfois au chevet des mourants pour constater leurs dernières volontés, j’avoue que les familles en larmes et les agonies que j’ai vues n’étaient rien auprès de cette femme solitaire et silencieuse dans ce vaste château.

Mise à part la seule école privée, toutes les autres offrent la même image: celle de ghettos réservés aux familles immigrées.

Nous avons des familles dont nous devons nous occuper.

La plupart des paysans avaient des familles nombreuses.

Joyeux Yennayer à vous, vos familles et tous ceux que vous aimez.

Ces vrais jumeaux ont été séparés à la naissance et ont été élevés dans des familles différentes.

L’accès non autorisé à des données personnelles par des individus malveillants peut avoir de graves conséquences pour les victimes et leurs familles. Par exemple, une victime peut perdre son emploi ou voir sa réputation ternir.

Quatre familles ont perdu la vie dans l'incendie.

En général de plus en plus de familles ne veulent avoir qu’un enfant.

Nous avons revu nos familles.

Noël est censé rapprocher les familles, alors en période d'épidémie, c'est forcément raté.

Ils ont passé Noël avec leurs familles.

Nous avons pour mission de fournir matériel et abris d'urgence aux familles qui ont tout perdu.

Surmonter la barrière qui sépare les familles de langues prend passablement de temps.

Nos condoléances, nos pensées et notre sympathie vont aux survivants, aux familles et aux amis des victimes et à tout le peuple israélien en cette période difficile.

Il y a de grandes familles et de petites familles.

Deux familles avaient été sauvées de la crue.

Les pluies torrentielles qui s'abattent parfois sur la région privent chaque année des milliers de familles de leur toit.

Le ciel et la terre ne montrent aucune bienveillance ; pour eux, les dix mille choses sont comme des chiens de paille. Le saint homme ne montre aucune bienveillance ; pour lui, les cent familles sont comme des chiens de paille. L'espace entre le ciel et la terre n'est-il pas semblable à un soufflet ? C'est vide ; pourtant, il ne s'effondre pas. Il bouge, et de plus en plus sort.

En Chine, puisque toutes les familles au pouvoir sont corrompues, il est très facile de faire condamner n’importe laquelle pour se débarrasser d’ennemis politiques.

À Noël, toutes les familles décorent un sapin.

Il y avait peu d'enfants dans de nombreuses familles romaines à l'époque d'Auguste.

Les ninjas étaient souvent chargés de protéger les familles nobles japonaises.

Les kimonos sont souvent transmis de génération en génération dans les familles japonaises.

Prenez soins de vos familles.

Prenez soin de vos familles.

Toutes les familles ont un squelette dans leur placard.

Plusieurs grandes familles d'Indiens campaient à l'ombre de grands chênes dans la prairie, les branches de ces derniers étant leur seul abri.

Deux familles occupent une maison.

La maison peut accueillir deux familles.

Des milliers de familles se sont retrouvées sans abri.

On a laissé des milliers de familles sans abri.

On laissa des milliers de familles sans abri.

On laissait des milliers de familles sans abri.

Il y avait de l'animosité entre les deux familles dans « Roméo et Juliette ».

Les chatbots d'assistance guident les familles lors des déploiements opérationnels.

J’ai découvert un documentaire sur les dynamiques des familles recomposées, c’était fascinant.

J’ai suivi un atelier sur les dynamiques familiales dans les familles recomposées, c’était vraiment enrichissant.

Les belles-mères aident leurs familles.

Les familles commencèrent à avoir de moins en moins d'enfants.

Les familles commençaient à avoir de moins en moins d'enfants.

Les familles kabyles ne racontent plus d'histoires à leurs enfants avant de se coucher.

Ils demandèrent au roi d'absoudre leur trahison pour sauver leurs familles.

Mes grands-parents étaient des juifs dont les familles sont venues aux États-Unis depuis la Hongrie et la Russie.

Mes grands-parents étaient des juifs dont les familles vinrent aux États-Unis depuis la Hongrie et la Russie.

Mes grands-parents étaient des juifs dont les familles étaient venues aux États-Unis depuis la Hongrie et la Russie.

La guerre a appauvri de nombreuses familles.

Que la peste soit sur les membres de vos deux familles !

Ils ont sauvé deux familles de la crue.

La Grande Dépression fut une période difficile aux États-Unis. Les familles et les sociétés en souffrirent. De nombreuses personnes se retrouvèrent sans emploi.

La Grande Dépression a été une période difficile aux États-Unis. Les familles et les sociétés en ont souffert. De nombreuses personnes se sont retrouvées sans emploi.

Connaissez-vous le mythe de ces deux familles voisines qui se détestent depuis des décennies sans se souvenir exactement pourquoi ?

Connais-tu le mythe de ces deux familles voisines qui se détestent depuis des décennies sans se souvenir exactement pourquoi ?

Sais-tu jouer au jeu des sept familles ?

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce