Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"ferons" içeren Fransızca örnek cümleler

ferons kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un jour, nous ferons un voyage en Inde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Et que ferons-nous ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons une exception dans votre cas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons une exception dans ton cas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous les ferons parler, coûte que coûte.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que ferons-nous de cet animal ? dit-elle. Il va nous mordre et nous faire un bruit insupportable.
Translate from Fransızca to İngilizce

En aucune manière nous ne ferons cela.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne sait pas encore un mot de catéchisme. Je ne sais vraiment pas comment nous lui ferons faire sa première communion.
Translate from Fransızca to İngilizce

Demain nous ferons les démarches nécessaires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que ferons-nous si Maman ne nous donne pas l'argent ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Aujourd'hui, nous nous tenons au bord de l'abîme, demain, nous ferons un pas en avant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tôt ou tard, nous le ferons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons la récolte du coton cette année.
Translate from Fransızca to İngilizce

Merci. Nous ferons de notre mieux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mesdames, Messieurs, je vous soutiens. Nous ferons certainement de cet événement un succès !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous le ferons avec plaisir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous vous ferons connaître le résultat dans une semaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous vous ferons connaître le résultat d'ici une semaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons une partie de tennis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour nous reposer, nous ferons une halte.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous le ferons en direct.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons de notre mieux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous le ferons ensemble.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que ferons-nous ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Aujourd'hui, nous ferons un grand nettoyage !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous le ferons demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons tout ce que nous pouvons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça ne fait rien, nous ferons quelque chose d'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons la vaisselle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne ferons pas la vaisselle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons les lits.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne ferons pas les lits.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne ferons pas de cauchemars.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons des cauchemars.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons une sieste.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne ferons pas de sieste.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons la sourde oreille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne ferons pas la sourde oreille.
Translate from Fransızca to İngilizce

À l'avenir, nous ferons ainsi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ferons tout ce que nous pouvons pour vous aider.

Nous ferons tout ce que nous pouvons pour t'aider.

En dépit de vos objections, nous ferons ce que nous avons décidé.

Après l'évaluation, nous vous ferons parvenir les résultats dès que possible.

J’ai beaucoup réfléchi au mariage et je pense que nous le ferons.

Que ferons-nous la semaine prochaine, vers cette heure-ci ?

Samedi prochain, nous ferons un barbecue.

Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.

Il n'y a rien que nous ne ferons pas ensemble.

Il n'y a rien que vous et moi ne ferons pas ensemble.

Il n'y a rien que toi et moi ne ferons pas ensemble.

« Que ferons-nous si nous manquons le dernier train ? » « Que diriez-vous d'attendre jusqu'au matin dans un cybercafé ou quelque part ailleurs ? »

J'ignore ce que nous ferons.

Nous ferons notre annonce jeudi.

Nous ferons la cuisine.

Nous sommes en train de réfléchir à tous les avantages et les inconvénients avant de décider de ce que nous ferons.

Nous ne ferons pas cela.

Nous ferons ce que nous pourrons.

Nous ferons tout ce qu'il faut pour achever le projet à temps.

Que ferons-nous si Tom est en retard ?

Mais comment ferons-nous pour manger tant de choses ?

Nous ferons plus que cela.

Nous ferons tout ce qu'il faut pour que cela soit fait.

Que ferons-nous s'il est en retard ?

Je ne peux pas garantir que Sami s'en sortira, mais nous ferons de notre mieux pour lui sauver la vie.

Tom espère que nous le ferons.

Nous ne le ferons pas changer d'avis.

Nous le ferons, ne t'en déplaise.

Veux-tu que je dise à Tom que nous ne le ferons pas ?

Eh bien, que ferons-nous ce soir?

Tom et moi ferons tout ce qui sera possible.

Nous ne ferons pas ce que Tom a dit qu'il voulait que l'on fasse.

Nous ferons la même chose pour vous.

Nous ferons le reste.

Nous vous ferons savoir quand nous commencerons.

Je suis certaine que nous ferons mieux demain.

Nous ferons la même chose.

Nous ne ferons pas ça sans leur permission.

Nous ne ferons probablement pas ça.

Nous ne ferons jamais ça.

Si nous ne prenons pas de risques, nous ne ferons jamais rien.

Nous ferons grève toute la semaine.

Nous ferons attention.

Nous le ferons.

Je pense que nous devrions dire à Tom que nous ne ferons plus ça.

Nous le ferons plus tard ; ce n'est pas urgent.

Que ferons-nous demain ?

Nous ferons beaucoup de travail dans notre maison.

Nous ferons ça une autre fois.

Nous ferons notre pique-nique à l'intérieur si le temps ne s'améliore pas.

Nous ferons tout ce que nous pourrons pour aider.

À partir de maintenant, nous le ferons à ta façon.

Vous vous demandez ce que nous ferons cette fois, n'est-ce pas ?

Tu te demandes ce que nous ferons cette fois, n'est-ce pas ?

Nous ferons plier le gouvernement.

Nous ferons ça ensemble.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce