fléau kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 23'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Les campagnols du jardin sont un fléau.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'orateur a fait allusion au fléau de la corruption dans le monde politique.
Translate from Fransızca to İngilizce
Des citoyens capables et informés sont le fléau de n'importe quel tyran.
Translate from Fransızca to İngilizce
De nombreux Français sont convaincus que « Cédric » est un prénom celte et prénomment ainsi leurs fils en leur honneur, alors qu'il s'agit en fait d'un prénom saxon, c'est-à-dire d'origine germanique, les Saxons étant le fléau des Celtes, qu'ils soient Gallois ou Irlandais.
Translate from Fransızca to İngilizce
La Syrie gagnera la guerre contre le terrorisme et démontrera aux parrains de ce fléau que même des armées de terroristes et de mercenaires sanguinaires ne pourraient pas suffire à détruire des États civilisés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce qu'il y a de pis, c'est que la guerre est un fléau inévitable.
Translate from Fransızca to İngilizce
" Non; et, quoique ma gloire en rougisse tout bas, / quoiqu'un si lâche exploit déshonore mon bras, / du moins de ce fléau j'aurai purgé la terre ; / son sang paîra le sang qu'a coûté cette guerre, / satisfera ma rage, et celle des Troyens, / et les mânes plaintifs de mes concitoyens. "
Translate from Fransızca to İngilizce
La terre ne vit pas de fléau plus terrible, / l'enfer ne vomit pas de monstre plus horrible.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le krav-maga qui, au milieu du vingtième siècle, a permis à des communautés de se protéger contre l'antisémitisme, permet actuellement à des Indiennes de lutter contre le viol, fléau national trop souvent impuni.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'érosion est un fléau pour ce village en bordure de falaise.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'absentéisme est un fléau dans ce collège.
Translate from Fransızca to İngilizce
Dans les écoles algériennes, on apprend aux enfants à égorger un mouton et à laver les morts. Bien entendu, aucun mélange entre garçons et filles n'est autorisé. Les Kabyles combattent ce fléau depuis longtemps mais sans succès.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je dis seulement qu'il y a sur cette terre des fléaux et des victimes et qu'il faut, autant qu'il est possible, refuser d'être avec le fléau.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce n'est pas le fléau le plus important.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le principal fléau de l'humanité n'est pas l'ignorance, mais le refus de savoir.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il lui a demandé de lui prêter main forte pour endiguer ce fléau.
Translate from Fransızca to İngilizce
Puisse le fléau de la disette atteindre les nantis !
Translate from Fransızca to İngilizce
Une femme est un fléau pour un homme.
Translate from Fransızca to İngilizce
Une femme est un véritable fléau pour un homme.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le fléau est une arme.
Translate from Fransızca to İngilizce
C'est à la fois une bénédiction et un fléau.
Translate from Fransızca to İngilizce
La bureaucratie est un fléau dénoncé universellement.
Translate from Fransızca to İngilizce
Un fléau est apparu dans notre village.
Translate from Fransızca to İngilizce