Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"flammes" içeren Fransızca örnek cümleler

flammes kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 72'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Toutes ses années de travail et d'efforts sont parties en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé sa fille des flammes au mépris de sa propre vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le vent a attisé les flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

La maison était en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ta remarque idiote n'a fait qu'attiser les flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est un lance-flammes. Il lance des flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le pompier ne pouvait éteindre les flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le pompier ne pouvait étouffer les flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa vieille maison de bois fut la proie des flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toute la ville était en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les marins abandonnèrent le navire en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le volcan crachait des flammes et de la lave.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures.
Translate from Fransızca to İngilizce

Caoutchouc et plastique alimentent les flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom fit tout ce qu'il put pour sauver les enfants pris au piège dans le bâtiment en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom la sauva des flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se précipita à travers la fumée aveuglante et les flammes qui sifflaient, jusqu'à ce qu'il atteigne les enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les critiques nous ont descendus en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Alors Spendius fit enlever des porcs dans les métairies, les barbouilla de bitume, y mit le feu et les poussa vers Utique. Les éléphants, effrayés par ces flammes, s’enfuirent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les dragons crachent des flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le feu du cœur peut-il être éteint dans les flammes du bûcher funéraire ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Les flammes bondissent dans la cheminée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les flammes l’éclairaient, il devait avoir vingt et un ans, très brun, joli homme, l’air fort malgré ses membres menus.
Translate from Fransızca to İngilizce

L’enfance est un papillon qui se hâte de brûler ses blanches ailes aux flammes de la jeunesse.
Translate from Fransızca to İngilizce

À préparer les mets, à réveiller les flammes, / près des foyers ardents veillent cinquante femmes ; / cent autres, déployant la même activité, / et cent hommes, pareils en jeunesse, en beauté, / placent les mets, les vins, les coupes sur la table.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les flammes léchaient le fond de la marmite à ragoût.
Translate from Fransızca to İngilizce

Déjà dans des torrents de flammes / Déiphobe à grand bruit voit son palais crouler ; / vers les palais voisins le vent les fait rouler, / et leur lumière affreuse éclaire au loin la plage.
Translate from Fransızca to İngilizce

O vous, cendres de Troie ! et vous, flammes funestes ! / qui de mon Ilion dévorâtes les restes ! / Je vous atteste ici qu'affrontant les combats, / malgré moi le destin me sauva du trépas ; / et, si le sort cruel n'eût conservé ma vie, / que j'avais mérité qu'elle me fût ravie.

Il dit ; et de plus près / les flammes cependant menacent le palais ; / et, d'un cours plus rapide avançant vers leur proie, / en tourbillons fougueux leur fureur se déploie.

Nous pouvions voir les flammes avancer vers nous, de ce fait, nous avons couru dans le sens opposé.

Il s'est précipité à travers la fumée aveuglante et les flammes sifflantes pour atteindre les enfants.

Les flammes s’élevaient très haut dans le ciel.

Ta maison est en flammes !

Le bâtiment est en flammes.

Les flammes dévorent les arbres.

C’était couvert de flammes.

Il s'est jeté dans la maison en flammes pour sauver le petit garçon.

Les flammes détruisirent l'ensemble du bâtiment.

Les flammes se propagèrent rapidement sur le sol.

Plusieurs immeubles étaient la proie des flammes.

Le visage des pompiers était sombre lorsqu'il est sorti de la maison en flammes.

Oh ! Si tu savais, au milieu de la guerre, comme je pense à toi ! Quelquefois, le souvenir d'un geste, d'un pli de ton vêtement, tout à coup me saisit et m'enlace comme un filet ! j'aperçois tes yeux dans les flammes des phalariques et sur la dorure des boucliers ! j'entends ta voix dans le retentissement des cymbales. Je me détourne, tu n'es pas là ! et alors je me replonge dans la bataille !

La langue française parle des affaires du cœur avec les instruments du cerveau ; cela touche plus loin. Le cerveau, ce volcan qui dort d’un œil et qui, réveillé, crache feux et flammes d’enfer.

Enfer chrétien, du feu. Enfer païen, du feu. Enfer mahométan, du feu. Enfer hindou, des flammes. À en croire les religions, Dieu est né rôtisseur.

Il vaut mieux être prisonnier des murs que des flammes.

Même les animaux sauvages ont péri dans les flammes.

Les pompiers essaient d'éteindre les flammes.

Quel dieu, ô Muses, a détourné des Troyens un si cruel incendie ? Qui a chassé de leurs bateaux ces terribles flammes ?

Elle l'a attrapé dans un tourbillon, exhalant des flammes de sa poitrine transpercée, et l'a empalé sur la pointe d'un rocher.

Les flammes ont léché les bûches.

Les tendres billets n'y pouvaient rien, les douces œillades y perdaient leurs flammes et leurs langueurs, la guitare elle-même était impuissante. La belle Inès était inabordable.

Les pompiers n'ont pas pu éteindre les flammes.

Ils ont essayé d'étouffer les flammes avec du sable.

Il a été dévoré par les flammes.

Vous périrez dans les flammes de l’enfer.

Tu périras dans les flammes de l’enfer.

Les flammes brûlent encore.

J'ai jeté le papier dans les flammes.

La maison était en flammes quand le camion de pompiers est arrivé.

Le volcan crache des flammes et de la fumée.

Les flammes ont dévoré nos villages.

Notre parcelle a été consumée par les flammes.

Pendant des heures, elle restait accroupie devant le feu, pensive, regardant les flammes en face, sans baisser les paupières.

La gestion des victimes d’un incendie nécessite de s’assurer qu’elles ne sont plus exposées à la fumée ou aux flammes.

Le vent attise les flammes du feu.

Le vent a bouté les flammes vers la forêt.

Il y avait des flammes partout.

J'aime beaucoup regarder les flammes.

Les pompiers sont arrivés rapidement et ont sauvé la famille en la sortant de la maison en flammes.

J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes, Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce