Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"glacé" içeren Fransızca örnek cümleler

glacé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 42'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Je n'aime pas le café glacé, et elle non plus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je voudrais un verre de thé glacé.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'histoire m'a glacé le sang.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le récit m'a glacé le sang.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je veux absolument manger du yogourt glacé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une rafale glaciale m'a glacé jusqu'à la moelle des os.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est le genre de ragots qu'on lit habituellement dans les magazines en papier glacé.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'étais glacé d'effroi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Condamné à mort ! Voilà cinq semaines que j’habite avec cette pensée, toujours seul avec elle, toujours glacé de sa présence, toujours courbé sous son poids !
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom est tombé dans l'eau glacé de la rivière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand je pense que je suis à faire le zouave sur les routes du Népal, alors que je pourrais être tranquillement à Moulinsart, à siroter un bon whisky bien glacé !...
Translate from Fransızca to İngilizce

Voudrais-tu davantage de thé glacé ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Un vent noir et glacé soufflait dans le jardin mort et sur le toit.
Translate from Fransızca to İngilizce

De la reine des nuits la course vagabonde, / et les feux éclipsés du grand astre du monde, / le pouvoir qui, créant l'homme et les animaux, / leur versa de la vie et les biens et les maux, / les orages, les feux, le char glacé de l'Ourse, / et les astres gémeaux qui conduisent sa course, / l'Hyade et ses torrents ; dit pourquoi des hivers / les jours si promptement se plongent dans les mers ; / d'où vient des nuits d'été la lenteur paresseuse. / Enfin, sur mille tons sa voix mélodieuse / chantait l'ordre des cieux et des astres divers ; / et sa noble harmonie imitait leurs concerts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce grand prince, au milieu de ses fils moissonnés, / terminant sous le fer ses jours infortunés, / d'un père, comme lui, déjà glacé par l'âge / tout à coup réveilla l'attendrissante image : / de mon épouse en pleurs, de mon malheureux fils, / mon amour consterné croit entendre les cris.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom a reçu, par erreur, du thé glacé sucré au lieu du non sucré, mais il n'a ensuite pas pu s'arrêter de boire le breuvage sucré.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je marche vers ces lieux ; mais son œil de plus près / à peine eut reconnu mon visage, mes traits, / distingué mes habits et mes armes troyennes, / elle tombe : son sang s'est glacé dans ses veines. / Elle reste longtemps sans force et sans couleur ; / mais enfin, rappelant un reste de chaleur :
Translate from Fransızca to İngilizce

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé à la menthe au salon de thé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé à la pêche au salon de thé.

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé à la fraise au salon de thé.

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé au bleuet au salon de thé.

Les enfants s'amusent en jouant au loup glacé.

J'aime le papier glacé.

Tu es celle auprès de qui je me suis réchauffé, le jour où le gel m'avait glacé.

Sur le balcon, je bois du thé glacé à la framboise.

Sur le balcon, je bois du thé glacé au fruit de la passion.

Sur le balcon, je bois du thé glacé à la fraise.

Sur le balcon, je bois du thé vert glacé.

Sur le balcon, je bois du thé glacé.

Il était glacé jusqu'aux os.

Je préfère le thé chaud au thé glacé.

Il est glacé.

J'aime le thé glacé.

J'adore le thé glacé.

Je n'aime pas le café glacé.

Chez moi, la vengeance est un plat qui se mange glacé.

Plus tôt dans la matinée, j'ai reçu un appel téléphonique effroyable qui m'a glacé le sang.

Après une prière devant le crucifix, il s’étendait sur sa couchette de bois, et tandis que le vent soulevait sa barbe d’un frémissement glacé, les chats-huants, qui ne s’effrayaient plus, perchés sur les poutres, dans l’angle du toit, le regardaient dormir de leurs grands yeux fixes, et le couvraient de leurs fientes.

Les modèles d'évolution thermique de Pluton expliquent la diversité géologique de ce monde glacé.

Quand il a lâché les mots qui fâchent, ça a glacé le sang à tout le monde présents dans la fête.

Veux-tu un peu de thé glacé ?

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce