glorieux kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 13'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Joie, belle étincelle des dieux, fille de l’Élysée, nous entrons l’âme enivrée dans ton temple glorieux.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il y a des ambitions pour lesquelles même échouer est glorieux.
Translate from Fransızca to İngilizce
Comme le soleil descendait brillant et glorieux !
Translate from Fransızca to İngilizce
" Un jour, du grand Teucer rejetons glorieux, / les Romains, disiez-vous, règneraient en tous lieux ; / un jour leur race illustre, en conquérants féconde, / gouvernerait la terre, assujettirait l'onde. / Vous me l'aviez promis : qui vous a fait changer ? "
Translate from Fransızca to İngilizce
" Mais, pour mieux vous calmer, je veux de votre Énée / suivre dans tout son cours la haute destinée. / De ce fils, votre amour, cent combats glorieux / signaleront bientôt le bras victorieux. / Vainqueur de l'Ausonie, à ses peuples dociles / il donnera des mœurs, et des lois, et des villes. / Là, tandis que l'état fleurira sous ses lois, / le printemps aux frimas succédera trois fois. "
Translate from Fransızca to İngilizce
" Vous voyez cet Énée adorateur des dieux, / connu par ses exploits, connu par ses désastres ; / mon nom, trop glorieux, a volé jusqu'aux astres. / Emportant les débris et les dieux des Troyens, / avec eux je cherchais les bords ausoniens. "
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle a commencé à s'inventer un passé glorieux dès son adolescence.
Translate from Fransızca to İngilizce
N'écoutant que ma rage, et sourd à la raison, / " Aux armes, mes amis ! sauvons la citadelle ! " / À ces mots, rassemblant une troupe fidèle, / j'y vole ; la fureur précipite mes pas ; / et je ne cherche plus qu'un glorieux trépas.
Translate from Fransızca to İngilizce
" Fils des dieux ! / Oui, le ciel te prépare un destin glorieux ; / et, dans le cours changeant de sa marche éternelle, / le sort accomplira cette loi solennelle. / Mais il faut, avant tout, t'indiquer les chemins / des mers à qui tu dois confier tes destins. / Je ne m'étendrai point sur tout ce qui te touche ; / à de plus grands secrets Junon ferme la bouche ; / et la Parque, à mes yeux soulevant le rideau, / n'écarte qu'à demi leur terrestre bandeau. "
Translate from Fransızca to İngilizce
Les glorieux débris au sein desquels nous vivons ne sont pas uniquement physiques mais également moraux et imaginaires.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je viens de recevoir ton bulletin de notes, c'est pas glorieux !
Translate from Fransızca to İngilizce
Aujourd'hui, nous méditons les mystères glorieux.
Translate from Fransızca to İngilizce
O Canada, terre de nos aïeux, ton front est ceint de fleurons glorieux.
Translate from Fransızca to İngilizce