Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"guide" içeren Fransızca örnek cümleler

guide kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Un guide fit faire le tour du musée aux touristes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne blâmez pas le guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient.
Translate from Fransızca to İngilizce

Référez-vous au guide de l'utilisateur si vous avez le moindre problème.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous fîmes du garçon notre guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.
Translate from Fransızca to İngilizce

As-tu le guide en japonais ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon ami sera notre guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Guide-nous sur le droit chemin.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je voudrais un guide de Chicago.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cet hôtel est loin de mériter les quatre étoiles que le guide lui décerne.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est donc la coutume, qui nous guide à travers la vie humaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Consulte ta raison ; prends sa clarté pour guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vois rien ; donne-moi la main et guide-moi, car tu connais cet endroit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils le considéraient comme leur guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

N'accuse pas le guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce guide peut t'être utile au long de ton voyage.
Translate from Fransızca to İngilizce

N'incrimine pas la guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'inconscient guide nombre de nos choix quotidiens.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le guide sait parler trois langues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Veuillez vous reporter au guide d'utilisation pour plus de détails.
Translate from Fransızca to İngilizce

Guide-nous dans le droit chemin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous avons fait du garçon notre guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il fut pour moi un guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il nous fit office de guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je serai votre guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je serai ton guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le guide propose aussi une visite du château de Montségur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mozart nous guide vers un vaste monde de mystères.
Translate from Fransızca to İngilizce

Reportez-vous au guide d’installation de votre décodeur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le guide proposa, après la moitié du trajet en car, de faire une petite pause afin que les participants puissent boire quelque chose et puissent utiliser des toilettes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous en remettez pas trop à votre guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'aveugle déambulait avec son chien-guide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a servi de guide, quand j’étais à Kyoto.
Translate from Fransızca to İngilizce

Qu’est-ce qu’un père sinon celui qui nous guide, nous enseigne, nous réconforte, nous encourage et nous protège ?

Cet ouvrage constitue un bon guide pour les débutants.

Je cherche un guide qui sait parler japonais.

Je cherche un guide qui sache parler japonais.

J'ai besoin d'un guide de grammaire.

C'est le guide qui nous a montré le château-fort.

Comprenez-vous le guide ?

Il faut dire au revoir à notre guide.

Il faut se fier à notre guide.

Notre guide nous a montré tous les aspects intéressants de Chartres.

Le guide et les touristes américains vont visiter les châteaux de la Loire.

Notre guide connaît l'histoire de tous ces lieux.

Le guide nous accompagnera.

Les touristes écoutent les explications du guide.

Guide-nous dans le droit chemin, le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.

Je suis ici pour servir de guide.

J'ai besoin qu'on me guide.

Elle fit office de guide.

Elle a fait office de guide.

Nous l'avons élu pour guide.

Le poète ne doit avoir qu'un modèle, la nature ; qu'un guide, la vérité.

Si tu viens à Rio, n'oublie pas de m'appeler, je serai ton guide!

Tom est un guide de haute montagne.

C'est sise dans une niche qu'un guide montre à un visiteur une précieuse peinture à l'huile de la Renaissance.

J'ai pris un jour de congé pour lui montrer la capitale en tant que guide touristique.

En amour les yeux sont notre guide.

Le guide touristique a volé mon identité.

Thomas est guide de montagne.

Guide-moi.

Mary est guide touristique.

Tom est guide de montagne.

La précipitation est un mauvais guide.

Thomas feuilleta le guide touristique.

L'homme en ses passions toujours errant sans guide a besoin qu'on lui mette et le mors et la bride. Son pouvoir malheureux ne sert qu'à le gêner ; et, pour le rendre libre, il le faut enchaîner.

J'ai engagé un guide.

J'ai engagé une guide.

" Cours détromper Anchise, et guide les Troyens / des rivages de Crète aux bords ausoniens. "

Le jour est sans soleil, et la nuit sans étoiles ; / l'onde brise la rame, et le vent rompt les voiles ; / et la troisième aurore a revu nos vaisseaux / abandonnés, sans guide, à la merci des eaux.

Je suis guide.

Si tu viens à Rio, dis-le-moi, j'aimerais être ton guide.

Je peux être ton guide touristique si tu veux.

La prévoyance des experts financiers était, comme souvent, un mauvais guide pour l'avenir.

Une femme malvoyante voulait se rendre chez le médecin avec son chien guide d'aveugle. Mais cela lui a été refusé. Le chien devait rester dehors.

Le guide était assis à l'avant du train.

Il y avait un guide qui nous expliquait l'histoire du lieu.

Le phare sert de guide aux marins et les protège de la côte.

Que Dieu vous guide vers le droit chemin.

Il joua le rôle du guide touristique.

Sami voulait devenir guide touristique.

J'ai oublié le guide à l'hôtel.

« Marche au-devant de toi-même, comme le dromadaire qui guide la caravane, » dit un proverbe Touareg.

La vie est un chemin rocailleux mais bordé de fleurs, et le ciel qui nous guide dans l'obscurité est parsemé d'étoiles.

Si vous venez à Rio, je pourrais vous servir de guide.

Si vous venez à Rio, n'oubliez pas de m'appeler pour que je sois votre guide !

C'est un guide de conversation qui vous aidera à communiquer.

Le musée a besoin d'un nouveau guide.

Je guide.

Je pense que vous êtes un bon guide.

Je pense que tu es un bon guide.

Qui est votre guide ?

C'est lui votre guide ?

Laquelle est votre guide ?

C’est elle votre guide ?

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce