Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"inquiétez" içeren Fransızca örnek cümleler

inquiétez kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 74'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Ne vous inquiétez pas pour moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas des résultats.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas pour nous.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas comme ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Ne vous inquiétez pas », dit Dima pour essayer de mettre la femme à l'aise. « Ce n'est pas le mien. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurer que tout se passera bien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas pour ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez me faire confiance.
Translate from Fransızca to İngilizce

Laissez, ne vous inquiétez pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas tant à cause des choses qui sont arrivées longtemps et pas avec nous.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas trop.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous vous inquiétez trop.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous ne vous inquiétez pas pour Tom.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas pour l'enfant !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas : vous y arriverez !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas, vous êtes en sécurité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Ce n'est pas votre problème.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Tom ne nous laissera pas tomber.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas pour votre famille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous vous inquiétez trop pour Tom.
Translate from Fransızca to İngilizce

Est-ce tout ce dont vous vous inquiétez ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Vous rencontrerez quelqu'un.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Nous le trouverons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Nous la trouverons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Nous trouverons Tom.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas les gars, je m'en occupe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Je suis docteur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas, le travail sera fait.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous vous inquiétez de tout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas, il est fiable, il vient toujours à l'heure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas, il est fiable.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous arriverez sans doute à de meilleurs résultats si vous ne vous inquiétez pas de ce que diront les autres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas, j'ai un plan B.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Tom viendra.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas ! Même si je bois, ça n’altère pas ma capacité à conduire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous vous inquiétez beaucoup trop.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Vous êtes en sécurité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas, vous êtes ici en sécurité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas ; vous êtes ici en sécurité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas… Vous êtes ici en sécurité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. Le sang va bientôt coaguler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne vous inquiétez pas. C'est un jeu d'enfants.

Ne vous inquiétez pas. C'est d'une facilité enfantine.

Je pense que vous vous inquiétez trop.

Ne vous inquiétez pas, il reviendra à la maison.

Ne vous inquiétez pas, je lui dirai.

Ne vous inquiétez pas. Je suis médecin.

Ne vous inquiétez pas. Nous allons la trouver.

Ne vous inquiétez pas. Nous allons le trouver.

Ne vous inquiétez pas de votre âge.

Pourquoi vous vous inquiétez pour ça ?

Ne vous inquiétez pas pour elles.

Ne vous inquiétez pas. Je ne ferai rien de stupide.

Vous vous inquiétez beaucoup.

Ne vous inquiétez pas, tout ira bien.

Ne vous inquiétez pas du tout !

Tant que vous faites votre devoir, ne vous inquiétez pas des paroles malveillantes.

Ne vous inquiétez pas, je me charge d’elle.

Ne vous inquiétez pas, je me charge de tout.

Ne vous inquiétez pas, je vais me débrouiller tout seul.

Ne vous inquiétez pas, je me charge de lui.

Ne vous inquiétez pas pour moi, je prendrai toutes mes précautions.

Ne vous inquiétez pas, je vais le chercher.

Tout va bien, ne vous inquiétez pas !

Pas de problème, ne vous inquiétez pas !

Ce n'est pas très important. Ne vous inquiétez pas pour ça.

Ne vous inquiétez pas pour lui, je prendrai toutes les précautions.

Ne vous inquiétez pas, elle va bien.

Ne vous inquiétez pas, il va bien.

Ne vous inquiétez pas, je vais le ramener jusqu’ici.

Ne vous inquiétez pas. Nous la retrouverons.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce