Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"jusque" içeren Fransızca örnek cümleler

jusque kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 86'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Tout va bien jusque-là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il était au travail jusque tard la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes.
Translate from Fransızca to İngilizce

On ne dirait pas qu'il faisait beau jusque tout à l'heure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pourquoi avoir gardé un si bon vin en réserve jusque-là ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chasseurs pistèrent le cerf jusque dans la montagne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il s'entraîne à jouer de la guitare jusque tard dans la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Poutine a dit qu'il fallait "liquider" les terroristes "jusque dans les chiottes".
Translate from Fransızca to İngilizce

Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je restais éveillé jusque tard la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le tremblement de terre provoqua un grand désastre comme le pays n'en avait jusque-là pas connu.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vais dormir jusque huit heures et demie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Compte jusque trente.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un capitaine navigue parfois jusque dans l'antre de Davy Jones avec son bateau.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai discuté avec lui jusque tard dans la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le peuple finit par couper de grosses branches d'arbres, dont il fit un brancard, sur lequel il obligea la princesse de s'asseoir; et elle fut ainsi portée en triomphe jusque dans son palais, au milieu des acclamations et des cris du peuple.
Translate from Fransızca to İngilizce

Entendez-vous dans nos campagnes mugir ces féroces soldats ? Ils viennent, jusque dans vos bras, égorger vos fils et vos compagnes !
Translate from Fransızca to İngilizce

Combien de jours dure d'habitude le voyage jusque là ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette fille là, je ne l'amènerais pas jusque l'autel, tout au plus jusque l'hôtel ...
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que faisait-il jusque là ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Enfin jusque quand as-tu l'intention de rester au lit ? C'est le matin!
Translate from Fransızca to İngilizce

L'internat me tuait. Les souvenirs de la vie libre et heureuse que j'avais jusque-là menée avec ma mère me perçaient le cœur.
Translate from Fransızca to İngilizce

On dirait que ce soir on va faire des heures supplémentaires jusque très tard.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce système fonctionna bien jusque dans les années dix-huit-cents-quarante.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Hier soir je suis resté éveillé jusque tard dans la nuit.

Veux-tu que je te conduise jusque chez toi ?

J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant.

Si j'abandonnais maintenant, je perdrais tout ce que j'ai obtenu jusque là.

Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.

J'avais pour habitude d'écouter la radio jusque tard dans la nuit.

Il lit souvent jusque tard dans la nuit.

Jusque là tout s'est bien passé.

Comme il n'y avait pas de taxi, j'ai dû marcher jusque chez moi.

Je vais seulement courir jusque la banque.

Elle a travaillé jusque tard dans la nuit.

Elle travailla jusque tard dans la nuit.

Il a travaillé jusque tard dans la nuit.

Il travailla jusque tard dans la nuit.

Personne n'est encore arrivé jusque-là, mais nous attendons au moins cinquante étudiants.

Combien de temps faut-il selon vous pour arriver jusque là ?

Combien de temps faut-il selon toi pour arriver jusque là ?

Jusque là, je ne m'étais jamais trop soucié d'alimentation saine, comme c'est le cas actuellement.

Je me suis affairé jusque tard dans la nuit à mettre diverses choses en ordre.

Je me suis affairée jusque tard dans la nuit à mettre diverses choses en ordre.

Entendez vous dans nos campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras, Égorger vos fils, vos compagnes!

Hier, tu as bossé jusque très tard ?

L'Italie rend-elle les petites américaines plus perverses ou libère-t-elle simplement leur perversité, jusque-là réprimée ?

Je n'irais pas jusque là.

Comme il avait été paresseux jusque là, il échoua à l'examen.

Il a marché jusque chez lui.

Jusque quand restez-vous au Japon ?

Jusque là, cela ne m'est arrivé qu'une fois.

À peine Pierre fut-il devenu subitement riche et comte Besoukhow, et par suite tiré de sa solitude et de son insouciance, qu’il se vit tout à coup entouré et se trouva si bien accaparé par des occupations de toutes sortes, qu’il n’avait plus même le temps de penser à loisir. Il lui fallait signer des papiers, courir différents tribunaux dont il n’avait qu’une vague idée, questionner son intendant en chef, visiter ses propriétés près de Moscou, recevoir une foule de gens, qui jusque-là avaient feint d’ignorer son existence, et qui maintenant se seraient offensés s’il ne les avait pas reçus.

" Voilà Priam, et voilà notre histoire ! / Les murs de Junon même en gardent la mémoire. / Oui, jusque dans ces lieux la gloire a ses honneurs, / l'humanité ses droits, et la pitié ses pleurs. "

Il crachinera jusque dimanche, selon la météo.

Je te le prête jusque dimanche.

Je commence à en avoir jusque-là de son attitude arrogante.

La gouvernement est critiqué jusque dans son propre camp.

J’en ai jusque-là.

J’en ai jusque là.

Il me faut une hotte assez puissante pour éviter que les odeurs se répandent jusque dans le salon.

Il est allé jusque-là nombre de fois.

Il est allé jusque-là maintes fois.

Maintes fois, il est allé jusque-là.

Plusieurs fois, il est allé jusque-là.

Il est allé maintes fois jusque-là.

Il est allé nombre de fois jusque-là.

J'en ai jusque-là.

Pouvez-vous descendre à pied jusque là ?

Peux-tu descendre à pied jusque là ?

La discussion s'est poursuivie jusque tard dans la nuit.

Au final, ça l'a amené jusque là.

La police a examiné cet endroit jusque dans ses moindres recoins.

Ils ont discuté jusque tard dans la nuit.

Pourquoi m'as-tu laissé dormir jusque très tard ?

Depuis lors, j’ai une très vive sympathie pour les ânes. C’est même chez moi une affection spéciale. Je me mis à m’enquérir à leur sujet, car jusque-là je ne savais rien d’eux. Je me convainquis rapidement que c’étaient des animaux très utiles, laborieux, robustes, patients, peu coûteux et endurants.

Gringoire vit arriver une jolie petite chèvre blanche, alerte, éveillée, lustrée, avec des cornes dorées, avec des pieds dorés, avec un collier doré, qu’il n’avait pas encore aperçue, et qui était restée jusque-là accroupie sur un coin du tapis et regardant danser sa maîtresse.

Émilie marche jusque l'école tous les jours.

Quand je mourrai, enterrez-moi Dans une tombe au milieu de la steppe De ma chère Ukraine, De façon que je puisse voir l’étendue des champs, Le Dniepr et ses rochers, Que je puisse entendre Son mugissement puissant. Et quand il emportera de l’Ukraine Vers la mer bleue Le sang des ennemis, alors Je quitterai les prairies et les montagnes Et m’envolerai Vers Dieu lui-même Pour lui offrir mes prières. Mais jusque-là, Je ne connais pas de Dieu !

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce