Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"là" içeren Fransızca örnek cümleler

là kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Euh, là c'est vraiment bizarre...
Translate from Fransızca to İngilizce

Sauf que là, c'est pas si simple.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est là que réside le problème.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis venu là dans le but urgent de gagner de l'argent.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai demandé à ma mère ce que je devais apporter là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis resté trois jours là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai vu une étrange femme là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais que c'est là que tu vis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je resterai là jusqu'à six heures.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est ce chien là-bas qui m'a mordu la main.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'arriverai là-bas avant toi.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est parce qu'on m'a demandé de venir que je suis là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je serai là tout le mois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Regardez le grand immeuble là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peux-tu voir quelque chose là-bas ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Regarde le koala là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'aurais aimé que tu me dises la vérité à ce moment-là.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'un de vous deux, elle ou toi, doit aller là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne me sentant pas bien, je suis resté à la maison ce jour-là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je dois être là avant 7 heures.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne faites plus jamais de choses comme celle-là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cet homme qui te regarde là, tu le connais ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette boîte-là est plus grande que celle-ci.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis arrivé là-bas trop tôt.
Translate from Fransızca to İngilizce

Alice était peut-être là-bas hier, mais on ne l'a pas vue.

Un bon nombre de personnes étaient là.

Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît.

Ne t'arrête pas là.

Asseyez-vous là et réchauffez-vous.

De là, il découle qu'il est innocent.

De ce côté-là, je ne suis pas à sa hauteur.

Choisissez-en une parmi ceux-là.

Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps-là.

Mais tu n'es pas là-bas.

Jack n'est pas là. Il se peut qu'il ait raté son bus habituel.

C'est là que vous faites erreur.

C'est là que vous avez fait erreur.

La mère de Jésus était là.

Je ne sais pas car je n'étais pas là.

Je compte aller là-bas.

Je demanderai comment me rendre là-bas.

Combien de temps cela prendra-t-il pour arriver là-bas ?

Quel temps fait-il là-bas ?

Pendant tout ce temps, j'étais là.

Après cela, beaucoup entrent en maison de retraite, là où leurs enfants et petits-enfants peuvent venir les voir.

À ce moment-là j'ai vraiment compris que les gorilles ont des sentiments.

Cette chose-là vous concerne.

Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.

Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.

Là se tenait une fille en pleurs.

Bob faisait la vaisselle à ce moment-là.

Il était une fois un homme qui vivait là.

Il sera bientôt là.

Tout va bien jusque-là.

Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.

Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.

Il a dit qu'il serait heureux s'il était là.

Elle est venue de là.

Si mon frère était là, il saurait quoi faire.

Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.

Personne ne vivait sur l'île à ce moment-là.

Il m'a conseillé d'aller là-bas.

Je ne suis pas en colère, loin de là.

Je voulais qu'il aille là.

Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là.

Je serai là-bas demain.

Apportez-moi ce livre-là la prochaine fois sans faute.

L'automne est là.

Les oiseaux chantent çà et là dans le parc.

Il est impossible de camper là où il n'y a pas d'eau.

Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas.

Seul un miracle pourrait le sortir de là .

En ce temps-là, je n'avais qu'un petit revenu qui ne me permettait pas de vivre.

Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là-bas.

C'est hier qu'il est allé là-bas.

Il n'est pas encore là. Il lui est peut-être arrivé quelque chose.

Sa maison est quelque part par là.

Son père mange là deux fois par semaine.

Il n'est pas resté là-bas plus de quatre jours.

Il arrivera là-bas à 5 heures environ.

Il était assis là et fumait sa pipe.

Il habitait là tout seul.

Est-il allé là-bas ?

Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce