Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"lâches" içeren Fransızca örnek cümleler

lâches kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 56'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Les lâches meurent plusieurs fois avant leurs décès.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous êtes tous des lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pourquoi ne me lâches-tu pas ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Si tu lâches, tu auras les deux mains de libres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne supporte pas les lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je veux que tu me lâches la grappe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les lâches meurent bien des fois avant d'y passer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Venez, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Où êtes-vous, bande de lâches ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais que vous êtes ici, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais que vous m'entendez, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais que vous ne pouvez rien faire, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais que vous êtes des lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Tout le monde sait que vous êtes des lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Allez vous mesurer à plus fort que vous, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Allez vous mesurer à des pays puissants, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Venez vous battre, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Sortez vous battre, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Où vous cachez-vous, bande de lâches ?!
Translate from Fransızca to İngilizce

Montrez-vous, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est vous les lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne n'aime les lâches ici.
Translate from Fransızca to İngilizce

Venez me le dire en face, bande de lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Des lâches, il y en aura toujours et partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Allons-nous en Tom. Il n'y a rien à attendre de ces lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous n'êtes que des lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous n'êtes que des lâches ! Vous entendez ? Rien que des lâches !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne m'insultez pas, bande de lâches ! Venez plutôt vous battre !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais que vous êtes tous des lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne sommes pas des lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous sommes tous des lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous sommes toutes des lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les Chinois ne sont pas des lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Céléno reste seule, et ses cris menaçants / font du haut d'un rocher entendre ces accents : / " Lâches usurpateurs de notre antique terre ! / Quoi ! pour un vil butin vous nous livrez la guerre ! "
Translate from Fransızca to İngilizce

Toi qui en a deux, lâches-en une.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont dit qu'ils étaient trop lâches pour faire ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les musulmans algériens passent leur temps à menacer Israël mais ne passent jamais à l'action car ils sont lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tes lacets sont lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ainsi, la conscience fait de nous tous des lâches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Y a-t-il des câbles lâches ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Est-ce qu'il y a des câbles lâches ?
Translate from Fransızca to İngilizce

La guerre continue de permettre à des êtres abjects et lâches d'assouvir en toute impunité leurs exactions.

L’amour me souffla tout à coup un de ces lâches et subtils paradoxes avec lesquels il sait endormir toutes nos douleurs.

Vous n'êtes qu'une bande de lâches.

Notre peuple soutient qu'un guerrier ne devrait nécessiter rien d'autre que ses armes et qu'une cotte de maille ou un bouclier ne sont que de lâches artifices.

C'est une bande de lâches.

Si jamais tu lâches, alors tu peux être sûr de ne plus jamais te relever.

Lâches-sya, c'est des fils de chienne.

Lâches-sya, c'est des lâches.

En Espagne, il y a une abondance d'idiots, de lâches et de corrompus.

Un journal n’est plus fait pour éclairer, mais pour flatter les opinions. Ainsi, tous les journaux seront dans un temps donné, lâches, hypocrites, infâmes, menteurs, assassins ; ils tueront les idées, les systèmes, les hommes, et fleuriront par cela même.

Tu ne lâches pas ta place.

Les lèvres lâches coulent des navires.

Tu ne le lâches pas des yeux.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce