Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"léger" içeren Fransızca örnek cümleler

léger kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un léger rhume m'a empêché d'aller à Ibusuki avec ma famille.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai fait un repas léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'aime mon café léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai un léger mal de tête.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une cellule nerveuse réagit à un léger stimulus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est un peu léger pour un sumotori.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a dit qu'elle avait un léger rhume.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai un léger mal de tête à présent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je préfère le café léger au café fort.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai senti un contact léger sur mon épaule.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je voudrais quelque chose de léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pouvez-vous vous contenter d'un repas léger pour le déjeuner ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle marche toujours d'un pas léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les fautes sont lourdes quand l'amour est léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai un léger rhume.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai pris un repas léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce drap est léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle portait un chemisier léger sans soutien-gorge.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est un vélo très léger qu'on peut monter, le soir, dans son appartement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour voyager longtemps, voyagez léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour tenir la route, voyagez léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

La modification du programme a eu un léger effet de bord.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il parle espéranto avec un léger accent français.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'amour excuse tout dans un cœur enflammé, et tout crime est léger dont l'auteur est aimé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aujourd'hui je veux manger quelque chose de léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Qu'est-ce qui est plus léger : un kilo d'or ou un kilo d'argent ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Un souffle de mélancolie l'enveloppa, tel la senteur d'un léger parfum.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'était plutôt léger, pour une tempête.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un dirigeable est plus léger que l'air.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce n'est pas lourd mais léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une tempête ? Ce n'est qu'un vent léger !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je prends habituellement un petit-déjeuner léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai le sommeil léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'hydrogène est l'élément le plus léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Main dans la main tout ce qui est lourd devient léger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si tu manges un déjeuner léger, tu éviteras probablement une baisse d'énergie en milieu d'après-midi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si vous mangez un déjeuner léger, vous éviterez probablement une baisse d'énergie en milieu d'après-midi.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'or est plus lourd que le fer, plus léger que l'air.

J'ai un léger mal de gorge depuis ce matin. Je me demande si j'ai attrapé un coup de froid.

Ce colis est si léger qu'on peut le porter.

Il nous faut faire un léger détour.

Cet ordinateur portable est plus léger que l'autre.

« J'entre gratis ! » « Pourquoi ? » « Je suis chevau-léger de la maison du Roi ! »

Tom allait rendre visite à Marie, le cœur léger.

Un imperméable léger est idéal pour le voyage.

Les autres personnages du tableau sont représentés avec un léger flou.

En vieillissant, le sommeil devient plus léger.

L'air est plus léger que l'eau.

Nous voyageons léger.

Je voyage léger.

Cet ordinateur portable est léger.

C'est assez léger.

J'ai déjeuné léger.

Je mangerai quelque chose de léger.

Un groupe de jolies filles, toutes encapuchonnées et aux bottes fourrées, et papotant toutes en même temps, marchèrent d'un pas léger vers la maison de quelque voisin proche.

C'est un peu léger.

Un léger frémissement agita ce magnifique visage et ce beau corps.

Avoir soif est un léger signe de déshydratation.

Un déjeuner léger sera servi.

Un léger goûter sera servi après.

J'ai mangé léger.

Boris regarda autour de lui et, secouant un léger grain de poussière de dessus sa manche, il s'approcha de la glace pour y mirer sa jolie figure.

Le cube est léger mais la boîte est lourde.

Ce vélo en fibre de carbone est incroyablement léger.

La porte s’ouvrit, et le jeune comte entra d’un pas léger et assuré, en faisant sonner ses éperons.

Ce soir, je mangerai quelque chose de léger.

Les Tritons, à sa voix, s'efforcent d'arracher / les vaisseaux suspendus aux pointes du rocher ; / et lui-même, étendant son sceptre secourable, / les soulève, leur ouvre un chemin dans le sable, / calme les airs, sur l'onde établit le repos, / et de son char léger rase, en volant, les flots.

Le dieu, d'un vol léger, fend le vague des airs, / et bientôt de l'Afrique il atteint les déserts.

Il voit Penthésilée, / terrible, au vol des dards, au choc de la mêlée, / opposant le croissant d'un léger bouclier ; / sur son sein découvert nouant un baudrier, / tourner, voler, frapper, signaler sa grande âme, / et montrer un héros sous l'habit d'une femme.

Nous avons eu un léger désaccord.

Nous eûmes un léger désaccord.

Marie parle couramment l'allemand, mais avec un léger accent américain.

Ce coup de pointe était si direct, mon regard si bien affronté avec le sien, et sa main si doucement posée dans la mienne, que son tressaillement, si léger qu’il fût, ne put être entièrement dissimulé ; son regard fléchit sous le mien, une faible rougeur nuança ses joues.

Le bonheur n'est qu'un léger papillon.

Il faut être léger comme l'oiseau et non comme la plume.

Ainsi Créuse en pleurs, exhalant ses alarmes, / remplit l'air de ses cris, me baigne de ses larmes, / lorsqu'un soudain prodige épouvante nos cœurs : / aux yeux et dans les bras de ses parents en pleurs, / sur la tête d'Ascagne une flamme rayonne, / tourne autour de son front en brillante couronne, / et, d'un léger éclair l'effleurant mollement, / autour de ses cheveux se joue innocemment.

Le sac de Tom était très léger.

Il avait le pas vif et léger.

Je suis en léger surpoids.

J'ai un léger mal de tête depuis la nuit dernière.

Pour un mauvais temps, vous pouvez prendre un léger rhume.

Les flocons de neige tombent du ciel comme un duvet léger.

Nous avons eu un léger retard.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.

L'actrice Marlène Dietrich parlait couramment l'allemand, mais avec un léger accent américain.

C'est compact et léger.

Tel un léger nuage, je plane au dessus de mon vaste pays.

Un repas léger est ce dont nous avons besoin.

Il y avait un léger froid dans l'air.

Il se sentait aussi léger qu'un flocon de coton.

Ce sac est plus léger.

Cet appareil est très léger.

Tout le monde se focalise sur la Kabylie. Pourquoi ne pas adresser ce genre de message à d'autres régions du pays (Chaoui, , Touareg...) qui peuvent ouvrir et les yeux et les oreilles et commencer à militer pour la bonne cause. Certes on a constaté un léger fléchissement des kabyles mais ce n'est que passager parce que la mise à jour des consciences a été entamée par les gardiens du temple un peu partout dans le monde malgré l'ampleur des forces du mal.

On entendit un léger clic.

Il conduit un camion léger.

D'année en année, l'ordinateur devient petit, léger et rapide.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce