Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"laisserai" içeren Fransızca örnek cümleler

laisserai kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Je ne te laisserai jamais tomber.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vous laisserai la décision.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aussitôt que j'arrive à Londres, je te laisserai un mot.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je laisserai le livre pour vous chez mon voisin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je te laisserai la décision.
Translate from Fransızca to İngilizce

«Je vous laisserai passer en sécurité» dit le Sphinx, «si vous pouvez répondre à mon énigme.»
Translate from Fransızca to İngilizce

Juste avant le mariage le père qui était saoul avait crié au fiancé: "Je ne laisserai pas ma fille dans les mains d'un étranger!".
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te laisserai pas tomber.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai pas passer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te laisserai pas passer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te laisserai plus jamais seul.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te laisserai plus jamais seule.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai plus jamais seul.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai plus jamais seule.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai plus jamais seuls.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai plus jamais seules.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vous en laisserai la décision.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je t'en laisserai la décision.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je te laisserai en décider.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vous laisserai en décider.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te laisserai pas t'échapper.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je veux juste te faire savoir que je ne te laisserai pas tomber.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je veux juste vous faire savoir que je ne vous laisserai pas tomber.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je te laisserai te débrouiller avec ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vous laisserai vous en débrouiller.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te le laisserai pas faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous le laisserai pas faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je laisserai simplement ceci ici.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te laisserai pas partir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne le laisserai pas tomber.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai pas détruire ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je laisserai ça à vos soins.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je laisserai ça à tes soins.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vous laisserai tous les deux seuls.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Je ne te laisserai pas faire du mal à mes amis ! » « Je n'avais pas l'intention de faire du mal à tes amis. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne laisserai personne faire ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne laisserai rien de mal t'arriver.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne laisserai rien de mal vous arriver.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne me laisserai pas manipuler par lui.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Mais où vas-tu comme ça ? » « Je pars chez ma mère et je te laisserai avec tes charmantes araignées. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne laisserai personne me maltraiter.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai plus me donner des ordres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne te laisserai pas aller là-bas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous laisserai pas y aller.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne me laisserai pas malmener.

Je ne me laisserai pas abattre.

Je ne me laisserai pas tyranniser par votre paranoïa.

Je ne te laisserai pas mourir.

Je ne vous laisserai pas mourir.

Je laisserai Tom seul.

Je laisserai Tom tranquille.

Je ne laisserai pas ceci se produire.

Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile ; tout m'est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.

Je ne laisserai jamais personne te faire du mal.

Je ne laisserai jamais cela se reproduire.

Je ne laisserai pas ces salauds faire du mal à Sami.

Je ne laisserai pas Tom y aller seul.

Je ne te laisserai pas conduire.

Je ne vous laisserai pas conduire.

Je ne laisserai pas Tom chanter.

Je te laisserai faire ça.

Je vous laisserai faire cela.

Je ne laisserai rien t'arriver.

Je ne laisserai rien vous arriver.

Je ne te laisserai pas faire ça.

Je ne te laisserai pas entrer.

Je ne vous laisserai pas entrer.

Je ne les laisserai pas s'immiscer.

Je ne vous laisserai pas sauter.

Je ne te laisserai pas sauter.

Je ne la laisserai pas faire ça.

Je les laisserai pour Massi.

Je le laisserai s'asseoir.

Je ne laisserai personne te faire du mal.

Je te laisserai à la gare.

Je vous laisserai à la gare.

Je ne te laisserai pas utiliser mon stylo.

Je ne te laisserai plus.

Je laisserai Tom partir.

Je voudrais juste te dire que je ne te laisserai pas tomber.

Je ne le laisserai pas te faire du mal.

Je ne laisserai jamais rien t'arriver.

« Je n'ai pas faim, merci. » « Dans ce cas, je te laisserai des sandwichs dans la cuisine. »

« Je n'ai pas faim, merci. » « Dans ce cas, je vous laisserai des sandwichs dans la cuisine. »

Je ne les laisserai pas tomber.

Je ne laisserai personne lui faire du mal.

Je laisserai des enfants, petits-enfants et arrière-petits-enfants, en plus des pauvres phrases que j'ai écrites.

Je ne le laisserai pas s'en mêler.

Je ne laisserai pas tomber mon frère.

Je ne te laisserai pas la prendre.

Je ne les laisserai pas te tuer.

Je ne laisserai aucun endroit.

Je ne leur laisserai pas de lait.

Tu crois que je te le laisserai à toi ?

Je ne te laisserai plus retomber dans cet état-là où tu n'as plus un sou.

Je ne laisserai personne dire un tel mensonge.

Je ne pense pas que je laisserai Thomas faire ça aujourd'hui.

Ziri ne laisserai jamais Rima seule.

Je le laisserai étudier.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce