Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"limite" içeren Fransızca örnek cümleler

limite kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

La mort n'est qu'un horizon ; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne dépasse pas la limite de vitesse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle limite sa consommation d'alcool.
Translate from Fransızca to İngilizce

La date limite se rapproche.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ah merde, la date limite de consommation est dépassée, c'est pour ça que tu as vomi !
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa soif de pouvoir ne connaît pas de limite.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Au-delà d'une certaine limite, un matériau se plastifie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passé cette limite, il n'est pas permis de prendre des photos avec un flash.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'y a pas de limite au progrès humain.
Translate from Fransızca to İngilizce

La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle rendit son exposé après que la date limite fut passée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quelle est la limite de débit de cette carte ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Le taux d'ozone excède la valeur limite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Une fois, il se rendit à l'hôtel de ville, mais il dut attendre peut-être deux heures, ce qui excéda la limite de sa patience.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa paresse excède la limite de la patience.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ces deux mois de célibat ne lui ont pas fait du bien, son visage autrefois si bien entretenu, à la limite de l'obsession, a à présent laissé place à une barbe hirsute et des cheveux en bataille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tout le monde respectait la limite de vitesse, alors je savais qu'il y avait probablement un radar devant moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

On doit montrer aux élèves où est la limite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne brave pas leurs ordres, limite-toi juste à obéir.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'église se trouve à la limite de la ville.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a une limite à toutes choses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cet examen n'a pas de limite de temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cet examen est sans limite de temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Là où était la limite de la science se trouve maintenant son centre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Des tas de gens dépassent la limite de vitesse donc ça doit être autorisé.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'idéologie des jeunes d'aujourd'hui se limite aux virgules.
Translate from Fransızca to İngilizce

La bêtise humaine est sans limite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.
Translate from Fransızca to İngilizce

La ville se situe à la limite entre la région côtière et la région de montagne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoique je ne sois pas facilement irrité, il y a une limite à la patience.

Elle mangeât vraiment sans limite.

Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.

Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.

Nous avons manqué la date limite.

Nous avons loupé la date limite.

Nous avons raté la date limite.

Ils ont raté la date limite.

Elles ont raté la date limite.

Ils ont loupé la date limite.

Elles ont loupé la date limite.

Elles ont manqué la date limite.

Ils ont manqué la date limite.

Elle a manqué la date limite.

Elle a raté la date limite.

Elle a loupé la date limite.

Il a manqué la date limite.

Il a raté la date limite.

Il a loupé la date limite.

Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.

Je ne les limite pas.

Tu dois préparer ce travail avant la date limite.

Je ne leur limite pas le temps.

Je ne vous limite pas le temps.

Sa langue ne connaît pas de limite.

C'est limite.

C'est très limite.

La limite forestière, au-delà de laquelle aucun arbre ne pousse plus, se situe, dans les Alpes allemandes, à une altitude d'environ dix-huit-cents mètres.

La date limite a dû être repoussée.

Quelle est la limite de vitesse, ici ?

Il n'y a pas de limite.

Il n'y a aucune limite.

Êtes-vous sûr que nous puissions nous mouvoir librement dans l'espace ? Nous pouvons aller à gauche et à droite, en arrière et en avant, assez librement, et les hommes l'ont toujours fait. J'admets que nous nous mouvons librement en deux dimensions. Mais qu'en est-il vers le haut ou le bas ? La gravitation nous y limite.

C'est là ma limite.

J'ai finalement atteint ma limite.

Supprimer la limite de caractères des tweets leur ôterait leur raison d'être.

L'entrée est libre et gratuite dans la limite des places disponibles.

En mathématiques, le concept « limite » est très important.

Une suite est convergente si elle admet une limite finie. Elle est divergente sinon.

Si une limite converge, sa limite est unique.

Si une fonction admet une limite, alors cette limite est unique.

La rencontre des bouches est la plus parfaite, la plus divine sensation qui soit donnée aux humains, la dernière, la suprême limite du bonheur.

La folie a dépassé une limite.

L'imagination est plus importante que la connaissance. Car la connaissance se limite à tout ce que nous savons et comprenons maintenant. Tandis que l'imagination embrasse le monde entier et tout ce que nous avons encore à connaître et à comprendre.

On éprouvait le sentiment de cette distance indéfinissable, menaçante et insondable, qui sépare deux armées ennemies en présence. Qu’y a-t-il à un pas au delà de cette limite, qui évoque la pensée de l’autre limite, celle qui sépare les morts des vivants ?… L’inconnu des souffrances, la mort ? Qu’y a-t-il là, au delà de ce champ, de cet arbre, de ce toit éclairés par le soleil ? On l’ignore, et l’on voudrait le savoir… On a peur de franchir cette ligne, et cependant on voudrait la dépasser, car on comprend que tôt ou tard on y sera obligé, et qu’on saura alors ce qu’il y a là-bas, aussi fatalement que l’on connaîtra ce qui se trouve de l’autre côté de la vie…

Le motard a dépassé la limite de vitesse.

C'est la limite.

Rien n'est moins que le moment présent, si vous entendez par là cette limite indivisible qui sépare le passé de l'avenir.

La date limite d'inscription est le 20 octobre.

Ne dépassez pas la limite de vitesse.

Limite-toi aux faits.

La limite, c'est le ciel.

Il est à la limite de ses forces.

Il n'y a pas de limite de vitesse.

Ma patience n'a aucune limite.

Je pensais que je pourrais me rendre à l'aéroport à temps si je conduisais un peu plus vite que la limite autorisée.

Des témoins ont déclaré à la police que le train roulait bien au-dessus de la limite de vitesse lorsqu'il a déraillé dans un virage.

Je ne roule pas souvent au-dessus de la limite de vitesse.

Les Français sont braves, c’est entendu, et ceux-ci le sont autant que possible. Mais, entre la bravoure et la témérité, il existe une limite que la saine raison ne doit pas franchir.

Il n'a plus aucune limite.

L'univers est sans limite.

Vous n'avez pas atteint la limite d'âge pour gérer votre propre compte sur notre site.

C'est à la limite de la médiocrité.

On dit que la limite que l'ELO d'un joueur d'échecs peut atteindre est de 3000. Jusqu'à aujourd'hui, le maximum atteint était de 2882, par l'actuel champion du monde Magnus Carlsen.

Si la liberté d'expression se limite aux idées qui nous conviennent, ce n'est pas la liberté d'expression.

La bêtise humaine n’a pas de limite.

En mathématiques, le concept de limite est très important.

Les quatre choses que Poutine ne supporte pas chez Zelenski, et qui lui font bombarder les grand-mères et les femmes enceintes ukrainiennes, c’est qu’il parle russe, a été élu démocratiquement, alors qu’il est juif, tout en portant le même prénom russe que lui. Son mépris irraisonné n’a de limite que la destruction d’une nation.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce