Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"mères" içeren Fransızca örnek cümleler

mères kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 79'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Elle le tint de la manière dont les mères-gorilles tiennent leurs bébés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mères devraient empêcher leurs enfants de jouer dans les rues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vos mères aux laquais se sont prostituées : Vous êtes tous bâtards.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mères avaient coutume de dire à leur fils qu'ils deviendraient aveugles s'ils se masturbaient.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Demain, c'est la fête des mères.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les blagues sur les belles-mères sont amusantes, parce qu'elles sont vraies.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans les années cinquante, les mères canadiennes qui grondaient leurs enfants, les nommaient par leurs noms complets.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mères ne sont souvent pas valorisées.
Translate from Fransızca to İngilizce

La fête des mères tombe ce dimanche en Espagne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mères qui font leurs propres recherches sur la santé de leurs enfants sur Internet sont une catastrophe pour l'état sanitaire général de la population et de réels dangers pour leurs propres enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce

La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le mois de mai est le mois des mères.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les nouvelles à propos de mères qui abandonnaient leurs enfants devinrent plus fréquentes.
Translate from Fransızca to İngilizce

De tous temps et en tous lieux, on peut voir de nombreux exemples de mauvaises relations entre épouses et belles-mères.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mères se privaient de nourriture à l'extrême pour alimenter leurs enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce

Inoubliable est la demeure Qui vit fleurir nos premiers jours. Maison des mères ! C'est toujours La plus aimée et la meilleure. C'est là que la plus jeune sœur Apprit à marcher en décembre ; Le moindre coin de chaque chambre A des souvenirs de douceur.

Nous ménagions nos belles-mères.

Vous ménagiez vos belles-mères.

Ils ménageaient leurs belles-mères.

Elles ménageaient leurs belles-mères.

Elle devient l'une de ces mères, qui, lorsqu'elles font la cuisine, en font pour tout un régiment.

En ce moment même, il y a tout auprès de moi, dans ces maisons qui font cercle autour du Palais et de la Grève, et partout dans Paris, des hommes qui vont et viennent, causent et rient, lisent le journal, pensent à leurs affaires ; des marchands qui vendent ; des jeunes filles qui préparent leurs robes de bal pour ce soir ; des mères qui jouent avec leurs enfants !

Aujourd'hui, c'est la fête des mères.

C'est le cadeau parfait pour la fête des Mères.

Les mères dorlotent souvent leurs enfants.

Les femmes dont les mères ou les sœurs ont de l'endométriose courent un risque accru de développer également cette maladie.

Les mères compatissantes produisent de mauvaises filles.

Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !

Nos mères sont des femmes fortes.

Il y a quelques années, le jour de la fête des mères, j'ai offert à ma belle-mère un médaillon comme cadeau.

Des soufflets appliqués par des mères mécontentes sur la joue de leurs filles, venues en cachette à la danse, retentissaient au milieu des rires de la jeunesse qui avait la permission de s’amuser.

Le savoir de nos grands-mères est irremplaçable.

Nos grands-mères nous ont appris quelque peu à cuisiner.

Je n'ai connu aucune de mes grands-mères, sans parler des arrière-grands-mères.

Mais déjà dans le port, par ses soins bienfaisants, / les Troyens ont reçu de superbes présents, / de cent noirs sangliers les hures menaçantes, / et cent agneaux suivis de leurs mères bêlantes, / et vingt taureaux choisis, et la douce liqueur / qui de leurs longs chagrins va consoler leur cœur.

Là, sont accumulés tous les trésors de Troie, / et les vases d'or pur, et les tables des dieux, / et des pontifes saints les vêtements pompeux. / Autour de cet amas de dépouilles captives / se pressent les enfants et les mères plaintives.

Je ne veux pas que les mères n’aient pas de parfums.

Toutes les quatre arrière-grands-mères de mon fils sont toujours en vie.

Qu'est-ce que tu vas acheter à ta mère pour la fête des mères ?

Où vas-tu passer la fête des mères ?

J'ai rencontré tes mères hier.

On nous racontait autrefois que quand l’ogresse « Ţeriel » enlevait sa ceinture, alors tombaient tous les serpents, crapauds et lézards qu’elle gardait pour les manger plus tard… Une fois qu’on a raconté, à nous les enfants, il ne nous restait plus qu’à nous blottir chez nos vieilles grand-mères, sinon c'était le cauchemar garanti.

Les agneaux étaient séparés de leurs mères.

Nous sommes toutes des mères.

Beaucoup de mères qui travaillent doivent jongler entre leur travail et leurs enfants.

Les peuples du monde se souviendront pour des siècles que les soldats russes ne sont bons qu’à terroriser les grand-mères et à bombarder les femmes enceintes, tandis que les soldats ukrainiens sont incroyablement courageux. La Russie a perdu la face. L’Ukraine a gagné des millions de héros.

Les quatre choses que Poutine ne supporte pas chez Zelenski, et qui lui font bombarder les grand-mères et les femmes enceintes ukrainiennes, c’est qu’il parle russe, a été élu démocratiquement, alors qu’il est juif, tout en portant le même prénom russe que lui. Son mépris irraisonné n’a de limite que la destruction d’une nation.

La fête des mères sera le mois prochain.

Cette année, la fête des mères est le 8 mai.

Tom a deux mères.

La vie n'est pas facile pour les mères qui travaillent.

La langue kabyle, nous l'avons tétée chez nos mères.

Bonne fête des mères !

Joyeuse fête des mères !

Les geishas ne sont pas destinées à être des épouses ou des mères.

Nous voulons la terre de nos ancêtres, la langue de nos mères.

Allez niquer vos mères, bande d’abrutis.

Les chevrots ont reconnu l'appel de leurs mères et y ont répondu.

Mes mères sont en bonne santé.

Ce sont vos mères qui vous ont appris votre langue, pas l'école.

Une maladie inquiète également les bonnes mères et les marâtres : les bonnes mères pour le danger que cause la maladie ; les marâtres pour le tort qu’elle fait à la bourse.

À vous les femmes, les mères, que dieu vous bénisse.

La première langue qu'on a apprise est celle de nos mères.

Les mères veillent beaucoup.

Voici le marché des grand-mères.

Les mères savent que leurs fils reviennent en cercueils.

Les belles-mères aident leurs familles.

Nos mères ont affronté la vie dure avec courage.

Il y a six frères – même père, mères différentes.

Certaines mères vieillissantes, ayant une fille, se projettent tellement en elles, qu’elles les livrent à de faux amants, qui les violent.

Nous sommes très proches de nos mères.

Ma mère est la plus merveilleuse des mères.

Vous avez envoyé des lettres à vos mères.

Nos mères n'ont pas été scolarisées.

La première langue que nous avons appris est celle de nos mères.

Certaines mères ont besoin d'enfants malheureux, sinon leur bonté maternelle ne peut se manifester.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce