Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"mémoires" içeren Fransızca örnek cümleler

mémoires kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 19'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Le crash du marché boursier de New-York d'octobre 1987 est toujours bien vivant dans les mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quasiment toutes les mises en œuvre de la mémoire virtuelle divisent l'espace d'adressage virtuel d'une application en pages; une page est un bloc d'adresses mémoires virtuelles contiguës.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a écrit des mémoires impudiques de son aventure avec le président.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les tragiques attentats du World Trade Center restent dans nos mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Son tragique suicide restera gravé dans nos mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce président a écrit ses mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je prendrais avec moi toutes les mémoires que je n’oublierais jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Presque toutes les mises en œuvre de la mémoire virtuelle divisent l'espace d'adressage virtuel d'une application en pages ; une page est un bloc d'adresses mémoires virtuelles contiguës.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après le camouflet que lui a infligé Angela Merkel, François Hollande restera à jamais dans les mémoires comme le président le plus nul de l'histoire de la cinquième république.
Translate from Fransızca to İngilizce

Longtemps après que le chirurgien des pauvres de la paroisse l’eut introduit dans ce monde de douleur, on doutait encore si le pauvre enfant vivrait assez pour porter un nom quelconque : s’il eût succombé, il est plus que probable que ces mémoires n’eussent jamais paru, ou bien, ne contenant que quelques pages, ils auraient eu l’inestimable mérite d’être le modèle de biographie le plus concis et le plus exact qu’aucune époque ou aucun pays ait jamais produit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans l'intimité de sa chambre elle écrit ses mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les joueurs d'échecs qui ont des mémoires prodigieuses accomplissent des exploits incroyables, comme jouer à l'aveugle, en même temps, un grand nombre de matchs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans le passé, on se battait en duel avec des pistolets, de nos jours on se bat avec ses mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Celui qui pense qu'on ne peut pas changer le passé, c'est qu'il n'a pas encore écrit ses mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

En relisant ses propres mémoires, il se rend compte qu'il est quand même passé par des moments de folie dans sa vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom restera à jamais dans nos mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce jour marquera l'histoire et sera gravé dans les mémoires.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est resté dans l'histoire comme étant celui qui a refusé de se taire, il est dans nos mémoires avec ce qu'il a laissé et tout ce qu'il a dit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Luiz Vaz de Camões restera dans les mémoires tant que l'humanité existera sur terre.
Translate from Fransızca to İngilizce