Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"maintenant" içeren Fransızca örnek cümleler

maintenant kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Muiriel a 20 ans maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vacances sont finies maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Souris maintenant, pleure plus tard !
Translate from Fransızca to İngilizce

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu peux finir ta rédaction maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant je dois y aller, ils appellent pour mon vol.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis maintenant à l'aéroport.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis libre maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas envie de sortir maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vais le faire maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je vais tout à fait bien maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis plutôt meilleur maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'étudie le français depuis quatre ans maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis prêt à partir maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai maintenant 30 ans.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mes deux parents sont à la maison maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon ami a quitté sa petite copine et maintenant il veut sortir avec moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon frère est maintenant en Australie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne suis pas en forme maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai beaucoup de choses à faire maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je pars maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est trop tard pour faire demi-tour maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il pleut beaucoup maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis au travail maintenant, aussi je vous appellerai plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas envie de manger maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant je suis en service.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis moins heureux maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il fait très froid maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pas maintenant, alors quand ?
Translate from Fransızca to İngilizce

La plupart des magasins près de l'école ferment le samedi maintenant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant il est temps d'agir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant je suis trop vieux pour marcher.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis occupé maintenant.

Tout ce qu'ils veulent maintenant, c'est un toit au-dessus de leur tête.

Maintenant que vous avez pris votre décision vous devez agir.

Maintenant que mon frère est étudiant à l'université, il doit beaucoup lire.

Maintenant que vous êtes adulte, vous devriez être plus avisé.

Je vais bien maintenant.

Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion.

Les produits d'été sont maintenant en vente.

Pour l'avoir entendu tant de fois, je peux maintenant réciter le poème par cœur.

Mariée à un Italien, maintenant elle vit à Rome.

C'est trop tard maintenant.

Kumi joue au tennis maintenant.

Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant.

Je vais à la maison maintenant.

C'est mon tour maintenant.

Et maintenant, au travail.

Pars maintenant.

Et maintenant, représente-toi un comté, n'importe lequel, et imagine que ce comté est divisé en cinq ou six zones différentes.

Mais maintenant je vois que je ne suis rien.

Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.

Je crois que j'ai fait tout mon possible. Tout ce qu'il y a à faire maintenant, c'est d'attendre et de voir ce qu'il en adviendra.

J'ai peur de devoir partir maintenant.

J'ai finalement terminé mes devoirs, maintenant je peux aller au lit.

Maintenant je comprends pourquoi il n'est pas allé à l'université.

Les garçons ! Écoutez maintenant.

Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.

Les longues jupes sont démodées maintenant.

Je pense qu'elle doit être arrivée maintenant.

Il faut que j'y aille maintenant.

Je ne sais pas quoi faire maintenant.

Je n'ai pas trop le temps maintenant.

Pars maintenant et tu le rattraperas.

Mon oncle vit maintenant dans le confort.

Maintenant qu'il est parti, il nous manque énormément.

« Tu ne peux pas sortir maintenant. » « Pourquoi cela ? »

Maintenant que l'école est finie, tu peux rentrer chez toi.

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

Mon fils est maintenant aussi grand que moi.

Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant.

Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.

Sa femme devait maintenant prendre soin de son grand-père, pour ne rien dire de leur deux enfants.

Son travail est complet maintenant.

Il fut fatigué d'être l'avocat du diable et maintenant accepte chaque idée qu'ils proposent, peu importe qu'elle soit idiote.

Il est maintenant presque aussi grand que son père.

Avant il fumait, mais maintenant il a arrêté.

Il est arrivé ici maintenant.

Il devrait être arrivé à New-York maintenant.

Maintenant il regarde la télé.

Il étudie à la bibliothèque maintenant.

Maintenant, il court.

Son mari vit maintenant à Tokyo.

Elle devrait être là maintenant parce qu'elle est partie il y a une heure.

Maintenant, elle est chez son oncle.

Elle n'est plus seule maintenant.

Les études comparatives font maintenant des progrès rapides.

Mon père est maintenant à l'hôpital.

Cela m'a pris plus d'un mois pour me débarrasser de mon rhume, mais je vais bien maintenant.

Maman joue maintenant au tennis.

Je veux quelque chose de frais à boire maintenant.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce