Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"mangé" içeren Fransızca örnek cümleler

mangé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Tu as déjà mangé de la tarte à la banane ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Qu’as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai mangé du caviar.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je me souviens avoir lu quelque chose à propos d'un chien qui avait mangé son maître.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai mangé un déjeuner rapide.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai déjà mangé mon petit déjeuner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai mangé qu'un morceau de pain.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai mangé le quart du gâteau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'avais jamais mangé de sashimi avant d'aller au Japon.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai mangé du riz au curry hier soir.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai trop mangé hier soir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Sphinx avait mangé des centaines de personnes en route pour la ville de Thèbes, parce qu'ils ne purent répondre à l'énigme astucieuse que le Sphinx leur demandait.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai mangé un hot-dog au déjeuner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas mangé depuis le petit-déjeuner et j'ai très faim.
Translate from Fransızca to İngilizce

En fait, je n'ai rien mangé depuis ce matin.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'homme a mangé avec ses doigts depuis la nuit des temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Avez-vous déjà mangé du poisson cru ?
Translate from Fransızca to İngilizce

En fait, il n'a pas mangé de caviar.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il l'a mangé en peu de temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a mangé deux fois plus que moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est vraiment ce qu'il a mangé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle avait à peine mangé quand elle a quitté la table.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle déteste le poisson et n'en a jamais mangé aucun.
Translate from Fransızca to İngilizce

As-tu déjà mangé de la nourriture japonaise ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai jamais mangé de mangue auparavant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a mangé la totalité de son diner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu ferais bien de ne pas nager après avoir mangé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce matin, j'ai mangé du pain beurré.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le poisson que j'ai mangé hier est mal passé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai absolument rien mangé de toute la journée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je regrette d'avoir mangé ces huîtres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a tout mangé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Qui a mangé tous les cookies ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle n'a rien mangé avant d'être secourue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont mangé des sandwiches pour le déjeuner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai rien mangé depuis trois jours.
Translate from Fransızca to İngilizce

Avez-vous déjà mangé de la dinde ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant que nous avons mangé, allons-y.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le fruit est encore trop acide pour être mangé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n’ai pas seulement mangé du plov, mais j’ai aussi mangé des kébabs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Hier soir, j'ai mangé des asperges et du jambon chez une copine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est tombé malade d'avoir trop mangé.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai beaucoup mangé cette semaine.

Je n'ai rien mangé depuis hier.

Je n'ai encore jamais mangé de mangue.

Il n'avait pas mangé de la journée et était affamé.

Merci, j'ai suffisamment mangé.

Midori a mangé la plupart des oranges.

J'ai assez mangé, merci.

As-tu mangé chez toi ?

As-tu mangé quelque chose de mauvais ?

Je n'ai pas encore mangé.

Elle a mangé la madeleine empoisonnée il y a une heure, mais elle vit toujours - que dois-je faire ?

Avez-vous mangé une tarte à la banane ?

Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ?

Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner ?

J'ai mangé des raviolis vapeur.

Je n’ai rien mangé à part du pain et du beurre.

Nous n’avons pas mangé de viande pendant quelques jours.

Pourquoi as-tu mangé mon concombre, pauvre con ? Tu le savais que je voulais me faire un masque au concombre !

Émilie a mangé du tôfu au dîner.

Manger ou être mangé, c'est la loi de la vie.

Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?

Il a mangé une religieuse.

L'an dernier à Nagoya, j'ai mangé un mets délicieux nommé le « Shoujin Ryouri ».

As-tu déjà mangé une tarte à la banane ?

Nous avons mangé des sandwichs pour le petit-déjeuner.

On a tous mangé de la vache enragée.

Il n'a rien mangé hier.

Hier soir j'ai mangé une gaufre !

Qu'est-ce que tu as mangé ?

La semaine dernière, j'ai été régalé par un ami qui a gagné au pachinko. J'ai mangé à ma guise comme c'était buffet à volonté.

Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau.

Hier, j'ai mangé une pomme.

Je n'ai mangé que du pain et du beurre.

Le chien a mangé ma chaussure.

Tu ne devrais pas aller nager après avoir mangé un bon repas.

Il a mangé un poulet avec de la salade et de petits pains.

J'ai seulement mangé une tartine et bu un café ce matin.

J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre.

Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta sœur.

L'homme a mangé du pain.

Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai préparé, c'est ta sœur qui l'a fait.

Ils ont mangé des sandwiches pour midi.

Il est tombé malade parce qu'il a trop mangé.

Qui a mangé le pain ?

J'ai mangé un tempura de grande bardane.

Je n'ai encore jamais mangé quelque chose de si délicieux.

Jamais je n'ai encore mangé quelque chose d'aussi délicieux.

Je l'ai mangé parce que j'avais faim.

Le garçon a eu une indigestion après avoir trop mangé.

J'ai changé mon repas habituel et j'ai mangé un steak à la place.

J'ai changé mon déjeuner habituel et j'ai mangé un steak à la place.

Ça ne sert à rien de chercher le gâteau; je l'ai déjà mangé.

Tu as déjà mangé le gâteau.

As-tu déjà mangé le gâteau?

J'ai mangé trois morceaux de gâteau.

Celui qui n'a jamais mangé de pain dans son lit, ignore combien les miettes démangent.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce