Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"matière" içeren Fransızca örnek cümleler

matière kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

La pierre est de la matière non-organique.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mathématiques sont ma matière préférée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se peut que je n'aie pas beaucoup à offrir en matière d'apprentissage ou de talents, mais je veux faire tout ce que je peux pour nous tous et vous demande humblement votre approbation.
Translate from Fransızca to İngilizce

La physique est ma matière favorite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce maillot de bain est fait dans une matière élastique.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quelle matière préfères-tu ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma matière principale est l'histoire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mathématiques sont la matière que je voudrais le moins apprendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon frère aîné est une autorité en matière de philosophie.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est une autorité en matière d'humanités.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a mauvais goût en matière de style.
Translate from Fransızca to İngilizce

Selon Feuerbach et les jeunes hegeliens, la matière prime sur l'idée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'aime pas ses goûts en matière de couleurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

La Physique est ma matière la plus faible.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu n'as pas tout à fait raison en la matière - laisse-moi t'expliquer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mathématiques sont ma matière favorite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le quatrième document est un extrait d’un décret qui propose la confiscation des biens du clergé, en revendiquant la souveraineté de la nation au-dessus de toute autre souveraineté en matière de propriété territoriale.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je pense que la particule « est-ce que » simplifie beaucoup la vie des Italiens en matière de questions françaises.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il lui arrive souvent de brouiller les cartes quand il y a matière à discussion.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les scientifiques ont depuis longtemps cessé de croire que l'atome est la plus petite unité de matière.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est un expert en la matière, c'est certain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Seuls quelques étudiants comprennent la matière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous apprenons l'anglais, qui est de nos jours une matière importante.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour moi, l'humanité est une forme de la matière.
Translate from Fransızca to İngilizce

La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion.
Translate from Fransızca to İngilizce

En matière d'État, il faut tirer profit de toutes choses, et ce qui peut être utile ne doit jamais être méprisé.
Translate from Fransızca to İngilizce

En matière de pétrole, le Japon est dépendant d'autres pays.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est en la matière plus capable que moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

La matière peut être réduite en ses molécules organiques.

Elle sait tout en matière de cuisine.

Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères.

J'aime les mathématiques, c'est une matière intéressante.

En matière de style, cette voiture est la meilleure.

Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ?

Je trouve que la forme d'organisation de ta matière n'est pas efficace.

Dans notre lycée, le français est une matière optionnelle.

Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes.

Dans cette université, on propose depuis tout récemment la matière: « techniques de l'environnement »

Sa matière préférée sont les mathématiques.

Quel est ta matière préférée ?

Quel est votre matière préférée ?

Ce qui te manque en matière grise, tu l'as en quantité de cérumen.

La loi sur la délégation d'autorité en matière de supervision du processus d'étiquetage de la viande de bœuf a-t-elle été approuvée ?

Démocrite et Leucippe furent des philosophes grecs qui soutinrent que la matière était formée de particules minuscules appelées atomes.

Les sous-produits de l'abattage sont-ils des déchets ou de la matière première ?

Je n'ai, en la matière, aucun doute.

Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie.

Au lycée, j'eus la possibilité de choisir le latin comme matière.

Vous pouvez considérer, à votre niveau, les atomes comme étant les blocs fondamentaux constituants la matière qui nous entoure, vous inclus.

En matière de chauffage il existe une multitude de solutions : bois, solaire, gaz, électricité...

C'est la matière que je préfère.

Si un travailleur qui avait entamé un ouvrage honnêtement conçu venait à mourir, il faut que n'importe quel autre maître expert en la matière puisse continuer l'œuvre pour la mener à bonne fin.

Désignez à présent la meilleure entreprise en matière de parité.

Crois-moi en la matière.

Croyez-moi en la matière.

Je mangerai à peu près n'importe quoi mais je suis très inconstant en matière de fromage.

Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens.

Désolé, mais vous avez tort en la matière.

Désolée, mais vous avez tort en la matière.

Désolé, mais tu as tort en la matière.

Désolée, mais tu as tort en la matière.

Le Président de la République décide en matière relatives à l'acquisition et au retrait de la nationalité.

Ma matière principale était la psychologie.

J'ai étudié la psychologie comme matière principale.

J'ai étudié la psychologie en tant que matière principale.

L'impression de liberté en matière de langue ressemble à celle en matière d'habillement : tout le monde est persuadé de suivre son propre style selon son libre arbitre, mais tout le monde porte la même chose en même temps.

L'espéranto est très riche en matière de radio.

Il possède une très grande connaissance en matière de théorie musicale.

Fiez-vous à moi en la matière !

Les mathématiques sont une bonne matière.

En matière de drogues, la frontière est mince entre l'usage et l'abus.

En matière de drogues, la frontière est mince entre us et abus.

Elle est difficile en matière d'habillement.

On ne devrait jamais transiger en matière de sécurité.

Je n'ai pas la moindre connaissance en matière de pêche.

En matière d’armes à feu, Tom en connaît un rayon.

Qui est responsable, en cette matière ?

Un certain nombre d'avertissements ont été publiés en direction des restaurants qui font fi des règlementations en matière d'hygiène.

J’ai des goûts assez difficiles en matière de musique, presque aucune chanson ne me plaît vraiment.

La matière est principalement constituée de vide.

En matière de protection de l'environnement, la plupart des gouvernements sont des associations de malfaiteurs.

As-tu jamais échoué dans une matière ?

Comment voulez-vous que j'agisse en la matière ?

Fie-toi à ma parole en la matière !

Fiez-vous à ma parole en la matière !

Quelle est ta matière favorite à l'école ?

J'ai étudié le français à l'école, mais je ne suis pas très bon dans cette matière.

Au jour d'aujourd'hui, avez-vous de l'expérience en matière de travail dans la restauration?

Les mécaniciens devraient connaître un rayon en matière d'huiles et de lubrifiants pour les moteurs.

La matière est organisée.

Les secteurs à haute concentration de capital ne sont pas nécessairement ceux à haute concentration de matière grise.

Il est négligent en matière d'argent.

Elle est dépourvue d'opinion en matière de religion.

Dans les grandes classes, ma matière préférée était le français.

Il est intarissable en matière d'irrigation.

C'est ma matière préférée.

Cette matière n'est pas assez élastique.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce