Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"nôtre" içeren Fransızca örnek cümleler

nôtre kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 83'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Son soutien financier est indispensable à ce projet qui est le nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa méthode est bien plus évoluée que la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Leur proposition est l'inverse de la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je crois que son opinion ne diffère pas du tout de la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils habitent dans la maison en face de la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Votre équipe est plus forte que la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette table est aussi grande que la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette table est juste aussi grande que la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comme l'a dit Lincoln à une nation bien plus divisée que la nôtre, nous ne sommes pas ennemis mais amis. Bien que la passion les ait éprouvés, elle ne doit pas briser nos liens d'affection.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il réside sur le côté de la rue opposé au nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans la troupe, y a pas d'jambes de bois. Y a des nouilles mais ça ne se voit pas - La meilleure façon d'marcher, c'est encore la nôtre. C'est de mettre un pied d'vant l'autre, et d'recommencer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Son échec est en quelque sorte aussi le nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Leur style de vie est différent du nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toute la Gaule est divisée en trois parties, dont l'une est habitée par les Belges, l'autre par les Aquitains, la troisième par ceux qui, dans leur langue, se nomment Celtes, et dans la nôtre, Gaulois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Est-ce de votre faute ou de la nôtre ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il allait dans la direction opposée à la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans l'œil de l'autre, nous voyons une écharde, dans la nôtre, nous ne voyons pas la poutre.
Translate from Fransızca to İngilizce

En cette époque démocratique qui est la nôtre, les hommes réclament ce qui est majoritairement considéré comme étant le meilleur, faisant abstraction de leurs sentiments. Ils veulent ce qui est cher plutôt que ce qui est raffiné, ce qui est à la mode plutôt que ce qui est beau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Votre histoire est aussi la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont loué la maison à côté de la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

On peut entrer en contact avec des cultures éloignées et différentes de la nôtre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette école est la nôtre.

Avec ou sans l’ONU, cette guerre n’est pas la nôtre.

C'est l'objectif qui est le nôtre.

Le Nôtre est le plus grand jardinier français qui ait jamais existé.

La société dans laquelle ils vivent est très différente de la nôtre.

Votre équipe est meilleure que la nôtre.

Les voisins de l'un des camps disait : « Vous n'êtes pas vous-mêmes, vous êtes au contraire pareils à nous. Alors acceptez nos coutumes, nos écoles, notre langue, parce que votre langue est pareille à la nôtre, c'est juste que vous l'avez corrompue. » La même chose était dite par les voisins de l'autre camp, mais à leur propre manière.

Ton équipe est meilleure que la nôtre.

Quelle équipe est la nôtre ?

Nous devrions au moins, par prudence, ne jamais parler de nous-mêmes, parce que c'est un sujet sur lequel nous pouvons être sûrs que les points de vue des autres gens ne sont jamais en accord avec le nôtre.

C'est leur problème, pas le nôtre.

Elle vit la porte à côté de la nôtre.

Est-ce le nôtre ?

Est-ce la nôtre ?

Leur voiture a doublé la nôtre.

C'était le nôtre.

C'était la nôtre.

Celle-ci est la nôtre.

Celui-ci est le nôtre.

C'est le nôtre.

C'est la nôtre.

Il suffit d’être sorti des rêves de la jeunesse, de tenir compte de l’expérience, de la sienne et de celle des autres, d’avoir appris à se mieux connaître, par la vie, par l’histoire du temps passé et du présent, par la lecture des grands poètes, et de n’avoir pas le jugement paralysé par des préjugés trop endurcis, pour se résumer les choses ainsi : le monde humain est le royaume du hasard et de l’erreur, qui y gouvernent tout sans pitié, les grandes choses et les petites ; à côté d’eux, le fouet en main, marchent la sottise et la malice : aussi voit-on que toute bonne chose a peine à se faire jour, que rien de noble ni de sage n’arrive que bien rarement à se manifester, à se réaliser ou à se faire connaître ; qu’au contraire l’inepte et l’absurde en fait de pensée, le plat, le sans-goût en fait d’art, le mal et la perfidie en matière de conduite, dominent, sans être dépossédés, sauf par instants. En tout genre, l’excellent est réduit à l’état d’exception, de cas isolé, perdu dans des millions d’autres ; et si parfois il arrive à se révéler dans quelque œuvre de durée, plus tard, quand cette œuvre a survécu aux rancunes des contemporains, elle reste solitaire, pareille à une pierre du ciel, que l’on conserve à part, comme un fragment détaché d’un monde soumis à un ordre différent du nôtre.

Son idée est très différente de la nôtre.

« Est-ce votre chien ? » « Non, ce n'est pas le nôtre. »

Ce n'est pas le nôtre.

Le pays le plus productif du monde, c'est le nôtre.

Sacrée tradition que la nôtre.

La victoire sera la nôtre.

Il y a beaucoup plus de place dans leur maison que dans la nôtre.

En suivant les préceptes d'une religion à la lettre, notamment la nôtre, on risque fort de devenir un terroriste.

Pourquoi as-tu pris le nôtre ?

Il ne s'agissait pas du nôtre.

Il ne s'agissait pas de la nôtre.

Quelle voiture est la nôtre ?

Il est triste de penser que tous ces soleils allumés sur nos têtes réchauffent des planètes aussi misérables que la nôtre.

Un État fantoche finit toujours par disparaître, et c'est le cas du nôtre.

Notre vie domestique était entièrement rythmée par le père, qui planifiait méticuleusement sa journée, y compris la nôtre, et ne tolérait aucune déviation.

Cette maison est bien meilleure que la nôtre, n'est-ce pas ?

Les informations numériques contenues dans l'ADN ne sont qu'une partie d'un système de traitement de l'information complexe, une forme avancée de nanotechnologie qui reflète et surpasse la nôtre en termes de complexité, de densité de stockage et de logique de conception.

Votre maison est beaucoup plus grande que la nôtre.

Ta maison est beaucoup plus grande que la nôtre.

Leur approche est diamétralement opposée à la nôtre.

Ce pays n'est pas le nôtre.

C'est un monde si différent du nôtre.

Nous avons visité tous les pays, et nous nous sommes aperçues qu'il n'y avait pas mieux que le nôtre.

Nous avons abandonné le nôtre.

J’arrive d’Amérique, où j’ai trouvé un peuple plus riche, plus grand et plus heureux que le nôtre. Cela vient de ce qu’il est libre et que nous ne le sommes pas. Mais nous marchons, nous aussi, vers une ère nouvelle, et il faut que chacun travaille à hâter le jour où la lumière luira.

Il est impératif de lui faire oublier sa langue, c'est la nôtre qui lui convient le mieux.

Les Capricornes ne sont pas faits pour vivre dans un monde aussi hypocrite que le nôtre, ils sont tout sauf hypocrites.

De combien de kilomètres leur ville est-elle loin de la nôtre ?

Ce n'est pas leur faire un cadeau de faire naître et d'accueillir des nouveau-nés dans un monde aussi dérangé et aussi périlleux que le nôtre.

Il est impératif qu'elles oublient leur langue, c'est la nôtre qui leur convient.

Ce pays-ci est aussi le nôtre.

Ce pays est aussi le nôtre.

Pourquoi avez-vous pris le nôtre ?

Une relation comme la nôtre est un trésor très rare.

Ce n'était pas le nôtre.

Ce n'était pas la nôtre.

Il écrivit que son siècle avait Satan pour nourrice, qu'écrirait-il du nôtre ?

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce