Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"naturellement" içeren Fransızca örnek cümleler

naturellement kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 88'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est naturellement paresseux.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai accouché naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a naturellement une bonne mémoire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est naturellement un gentil garçon.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle était naturellement timide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis naturellement doué pour les mathématiques.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ? » « Mais naturellement. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Cela va se guérir naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le feu s'est éteint naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu aurais du parler plus naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les cheveux de Meg bouclent naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cela va disparaître naturellement dans deux semaines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il parle naturellement le français.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le reste suit naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Son champ de mire est naturellement restreint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a des femmes qui sont vertueuses naturellement, et d'autres qui ne le deviennent qu'après avoir commis toutes les fautes.
Translate from Fransızca to İngilizce

En dehors de l'espéranto, il parle naturellement aussi d'autres langues étrangères.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le livre le plus important pour apprendre une langue est, naturellement, un dictionnaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous n'avons pas besoin d'engrais chimiques dans la ferme. Tout pousse naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Il évite bien naturellement tout ce qui est intense, difficile ou astreignant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne n'atteint au succès ou au bonheur en étant forcé de faire ce qu'il répugne naturellement à faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

À l'extérieur de la Souabe, je parle naturellement un souabe soigné d'Oxford.
Translate from Fransızca to İngilizce

Certains se donnent beaucoup de mal pour avoir une coupe de cheveux faussement négligée, tellement bien apprêtée, qu'on ne pourrait imaginer pouvoir reproduire le négligé naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais comment, mais je l'ai ramassé, naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais comment, mais je l'ai pris, naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ses cheveux sont-il naturellement roux ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains marchent naturellement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle se trouvait naturellement en plein milieu.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le choix des mots n'est naturellement pas un hasard.

Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.

Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.

J'ai des cheveux naturellement bouclés.

Cette phrase n'est naturellement employée que par de vieux croulants.

Ça m'a naturellement immédiatement frappé.

Nous échangeâmes des plaisanteries et causâmes cordialement des nouvelles de l'équipe puis il déplaça naturellement la conversation sur le sujet principal.

L'œil est naturellement doté de vision.

L'œil est naturellement pourvu de la capacité de voir.

La femme a naturellement l'instinct de mystère.

C'est un être vivant, donc, naturellement, il défèque.

Un enfant ayant grandi dans plus d’une langue a un sens de la tolérance inné et naturellement un cœur ouvert.

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

C'est naturellement quelqu'un de très serein.

Naturellement il ne veut pas me parler.

« Comment se fait-il que tu parles hongrois couramment ? » « Ma femme est Hongroise, donc naturellement, je parle hongrois avec elle. »

Certaines filles sont naturellement jolies.

Le mal se fait sans effort, naturellement, par fatalité; le bien est toujours le produit d'un art.

Ceci est arrivé naturellement.

Je crois que jamais individu de notre espèce n'eut naturellement moins de vanité que moi.

Je ne crois pas que l'homme est naturellement mauvais.

Les nombres irrationnels apparaissent naturellement dans les figures géométriques.

Mes cheveux sont naturellement bouclés.

Naturellement, toutes les autoroutes étaient bouchées dimanche.

Ah ! dans ces premiers temps où l'on aime, les baisers naissent si naturellement ! Ils foisonnent si pressés les uns contre les autres ; et l'on aurait autant de peine à compter les baisers qu'on s'est donnés pendant une heure que les fleurs d'un champ au mois de mai.

« Pourrais-tu me donner s'il te plaît le couteau à viande et la fourchette à viande, cher Tom ? » « Mais naturellement, chère Maria ! Je t'en prie ! »

Toute philosophie pourrait se réduire à rechercher laborieusement cela même que l'on sait naturellement.

Les cheveux de Mary sont naturellement bouclés.

Il est impossible de faire concevoir à un homme naturellement aveugle qu'il ne voit pas.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Elle est naturellement jolie.

Naturellement, d'après mes notes, notre bataillon est appelé à subir de lourdes pertes, car un bataillon sans morts, ce n'est plus un bataillon.

Singapour en 1900 et Singapour aujourd'hui, c'est naturellement le jour et la nuit.

Naturellement, ce que je dirai n'est pas une description exhaustive, c'est à dire, qui dit tout. Qui peut tout dire...

J'ai naturellement toujours détesté boire.

William s'est comporté naturellement.

Tom a les cheveux naturellement lisses.

Naturellement, je suis fier de mes enfants.

Naturellement, je suis fière de mes enfants.

Il a un regard noir qui n'est guère rassurant, on a l'impression que son regard nous veut naturellement du mal.

Cela s'est fait naturellement.

Il se ferme naturellement à toute opportunité de rencontre avec les autres.

J'ai une réserve émotionnelle beaucoup trop présente et accentuée et beaucoup trop élevée dans ma personnalité pour aller naturellement aborder les autres.

J'essaie d'apprécier la vie mais des fois l'existence me pèse naturellement.

Mon corps produit des anticorps naturellement.

Tout le monde produit naturellement des anticorps.

On me respecte naturellement car j'ai une présence d'un vrai chef.

Les gens me craignent en silence car j'en impose naturellement.

Ma personnalité est si riche et si colorée qu'elle prend naturellement le pas sur celle des autres.

En société, les gens ne peuvent pas s'empêcher de me jeter des regards admiratifs, j'arrête tous les regards sur moi tout naturellement.

J'impose naturellement le respect, je n'ai pas besoin d'en faire des caisses pour gagner le respect des autres.

Ma personnalité impose tout naturellement le respect dès le premier contact.

Naturellement, j'aimerais avoir plus d'heures d'histoire par semaine.

Naturellement non !

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce