Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"osé" içeren Fransızca örnek cümleler

osé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 66'den fazla özenle seçilmiş örnek.

J'ai osé soutenir son avis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a osé le lui proposer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai jamais osé lui parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

As-tu osé l'appeler ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a osé marcher sur la corde raide sans filet.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas encore osé lui déclarer ma flamme.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si les Chinois sont des gens chaleureux et accueillants ? Très bonne question. À vrai dire, je ne sais pas, aucun n'a encore osé venir me parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'a pas osé dire non à mon plan.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai osé protester contre cette interdiction.
Translate from Fransızca to İngilizce

En Russie, un groupe de femmes punk s'est fait jeter en prison et se sont fait retirer leurs enfants juste parce qu'elles ont osé critiquer ce salaud de Poutine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a osé rendre visite au gouverneur de l'État de New-York.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce spectacle est trop osé pour des adolescents.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après la guerre de Géorgie de 2008, les États-Unis n'ont plus osé encourager un pays voisin de la Russie à entrer en guerre avec cette dernière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas osé traverser la rue pendant que le feu était rouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'a pas osé s'en approcher.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a osé ne pas obéir à mon ordre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Perso, je n'aurais pas osé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ainsi, même dans les mois auxquels il n'avait jamais plus osé repenser parce qu'ils avaient été trop heureux, dans ces mois où elle l'avait aimé, elle lui mentait déjà!
Translate from Fransızca to İngilizce

" Anténor, de la Grèce affrontant la furie, / a bien pu pénétrer dans les mers d'Illyrie, / a bien osé franchir ce Timave fameux / dont l'onde impétueuse, en torrents écumeux, / par sept bouches sortant et tombant des montagnes, / court d'une mer bruyante inonder les campagnes. "
Translate from Fransızca to İngilizce

Le grand chanteur kabyle Matoub Lounès a critiqué la dictature et a même osé critiquer l'islam. Mais quand il a osé parler du droit des peuples à l'autodétermination, et donc au peuple kabyle d'avoir son État, il a été assassiné par les autorités algériennes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne n'a osé lui dire qu'il avait une crotte de nez sur la lèvre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'a rien osé dire.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai toujours voulu la rencontrer, mais je n'ai jamais osé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'ai pas encore osé déclarer mon amour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Thomas a écrit une lettre d'amour à Marie, mais n'a pas osé lui envoyer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont osé me dire qu'il n'y en avait pas assez donc j'ai décidé de les submerger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous n'avons pas osé lui demander.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous n'avons pas osé l'interrompre.

Qu'as-tu osé dire ?

Qu'avez-vous osé dire ?

Il a osé les critiquer.

Il n'a pas osé lui dire.

Il n'a pas osé broncher.

Seul quelqu'un d'expérimenté aurait osé le faire.

Nous n'avons pas osé demander à Tom.

Elle a osé lui dire.

Il a osé lui dire.

Il n'a pas osé sauter par-dessus le ruisseau.

Il n'a pas osé réagir.

Michale souriait, voulait dire quelque chose, mais n'a pas osé.

Il est certaines situations dont bénéficient seuls les gens tarés. Ils fondent leur fortune là où des hommes mieux posés et plus influents n’auraient point osé risquer la leur.

As-tu osé me mentir ?

Avez-vous osé me mentir ?

Il n’a pas osé lui demander.

Comment as-tu osé enregistrer avec ce violon mal accordé ?

C'est trop osé pour la télé, mais il y en a partout sur Internet.

Osé, le saut audacieux ; Qui hésite jamais ne gagne ; La chance est vite changeante, Le moment t'appartient.

Elle a osé entreprendre le voyage jusqu'ici.

Ton problème, c'est que tu n'as jamais osé mentir.

L'élève rebelle a osé contredire son professeur.

Tel était la force du mythe et du pouvoir de l'église, que personne n'avait osé braver l'interdit et franchir les portes sacrées de l'ascension depuis plus de quarante générations.

Il a osé me faire face dans la rue.

Je dois admettre que je n'ai pas osé à l'époque.

Avec nos yeux jeunes et bien éveillés, nous vîmes que la notion classique de la patrie, telle que nous l’avaient inculquée nos maîtres, aboutissait ici, pour le moment, à un dépouillement de la personnalité qu’on n’aurait jamais osé demander aux plus humbles domestiques.

Il n’a pas osé partir.

Tu n'as pas osé de rester.

Je l'ai croisée avec sa mère et elle n'a pas osé me saluer.

Alors que je passais ma commande chez Mcdo, il a osé me passer devant en m'écartant carrément du chemin, j'ai trouvé cela tellement irrespectueux et maladroit.

L'homme a osé insulter son voisin.

Nous avons osé dire la vérité.

Si elle n’avait pas été guidée par ce désir profond, elle n’aurait jamais osé franchir les barrières imposées par la peur.

Tu vas tout savoir. Je vais te dire ce que jusqu’ici j’ai à peine osé me dire à moi-même, lorsque j’interrogeais furtivement ma conscience à ces heures profondes de la nuit où il y a tant de ténèbres qu’il semble que Dieu ne nous voit plus.

J'avais envie de rire mais je n'ai pas osé.

Après avoir consommé leur union, elle n'a plus osé croiser son regard.

Pourquoi n’as-tu pas osé?

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce