Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"oublie" içeren Fransızca örnek cümleler

oublie kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Ne nous oublie pas !
Translate from Fransızca to İngilizce

Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il oublie d'éteindre la lumière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il oublie souvent de tenir sa promesse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie les inquiétudes de la vie et apprends à te détendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

On se fait une grande affaire de chercher les meilleures méthodes d'apprendre à lire. Un moyen plus sûr que tous ceux-là, et qu'on oublie toujours, est le désir d'apprendre. Donnez à l'enfant ce désir ; toute méthode lui sera bonne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon père oublie tout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il oublie parfois de rapporter les livres à la bibliothèque.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle oublie tout le temps mon numéro de téléphone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie ça. Le plus important c'est que si nous n'y allons pas rapidement la période des soldes sera terminée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il oublie souvent son parapluie par distraction.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie ça tout de suite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie tes chagrins.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie-le.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie tes ennuis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie-la.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie ce triste incident.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie pas de lui passer un peu de pommade, il est modérateur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie ça. Il est notre ami commun, après tout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Souvent la main oublie ce que la bouche promet.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie la dernière ligne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie !
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie-le !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma mère oublie constamment le nom des gens.
Translate from Fransızca to İngilizce

On dit qu'on oublie jamais son premier amour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie ce type. Il y a plein d'hommes meilleurs que lui en ce monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis désolé, je sais ce que j'ai dit plus tôt, mais oublie-le.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'avais tort. Oublie ce que je t'ai dit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une bonne mémoire ne retient pas tout mais oublie ce qui n'a pas d'importance.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Que veux-tu ? » « Oublie. »
Translate from Fransızca to İngilizce

« Que voulez-vous ? » « Oublie. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Hé, Tom, oublie tes préoccupations.
Translate from Fransızca to İngilizce

Oublie ça !
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne les oublie pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous oublie pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne nous oublie pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il oublie toujours son argent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle oublie toujours son argent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand il est affamé, le loup oublie la peur.
Translate from Fransızca to İngilizce

On oublie très difficilement son premier amour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom oublie souvent de fermer à clé la porte d'entrée.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'histoire oublie les mœurs.

Il ne faut pas qu'on oublie leur tenue de sport.

Cet argument est absolument ridicule. Oublie le !

Oublie ce dont on a parlé tout à l’heure.

Oublie que j'ai dit quoi que ce fut.

Oublie que j'ai dit quoi que ce soit.

Oublie que j'ai dit la moindre chose.

Oublie ! C'est trop risqué.

Qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.

Ce qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.

Oublie ce que j'ai dit !

Il oublie toujours des choses.

Oublie-la !

Aie du succès mais ne nous oublie pas !

Parfois, je lis tellement que j'en oublie de manger et de dormir.

Oublie ce qu'il s'est passé.

Ce n'est pas quelque chose qu'on oublie.

Elle apprend facilement mais oublie vite.

On pardonne les infidélités, mais on ne les oublie pas.

Oublie que j'ai dit ça.

Oublie Tom.

Oublie l'anglais.

" Oublie ici les Grecs et leur vaine fureur : / nous t'adoptons. Et toi, réponds sans artifice : / Pourquoi de ce cheval l'étonnant édifice ? / Dis, quel en est le but ? quel en est l'inventeur ? / Est-ce un hommage aux dieux ? est-ce un piège trompeur ? / Qu'en devons-nous penser ? et que devons-nous craindre ? "

La vitesse à laquelle on oublie est tout simplement incroyable.

Je n'ai pas envie que mon fils oublie sa langue maternelle.

C'est impossible qu'on oublie notre histoire.

Vas de l’avant, oublie la peur !

L'animal même sauvage, quand on le tient enfermé, oublie son courage.

Le mulet dit fièrement : « Ma mère c’est la jument » Il oublie que son père c’est l’âne.

Oublie et pardonne !

S'il te plaît, oublie ce que j'ai dit.

Oublie ce que je viens de dire.

Oublie-moi.

Oublie-nous.

Oublie cela.

Quand quelqu'un t'ignore, oublie-le.

Oublie le passé, pense à l'avenir et vis le présent.

Oublie ça tout de suite !

Pardonne et oublie.

Oublie-les.

Oublie cette histoire !

Oublie l'angoisse, pense aux soucis !

Nos moments heureux ont des racines; on ne les oublie pas facilement.

Il ne faut pas qu'on oublie cela.

Oublie tout ça !

Tom oublie toujours l’anniversaire de Marie.

Celui dont la faim a marqué l'esprit, se souvient ; celui dont elle éprouvé le ventre, oublie.

Comment éduque-t-on sa mémoire pour qu'elle oublie ?

Oublie notre conversation.

Veux-tu avoir la vie facile ? Reste toujours près du troupeau, et oublie-toi en lui.

Oublie que tu m'aies jamais vu.

Oublie que tu m'aies vu un jour.

Oublie que tu m'aies jamais vue.

Oublie que tu m'aies vue un jour.

Oublie les injures, n'oublie jamais les bienfaits.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce