oubliez kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 59'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Souvenez-vous de votre humanité, oubliez le reste.
Translate from Fransızca to İngilizce
Rappelez-vous votre humanité et oubliez le reste.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ça tout de suite.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez vos peines.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-le.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-la.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-le !
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne nous oubliez pas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous oubliez toujours votre argent.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si vous oubliez un jour de prendre votre pilule, prenez-en deux le jour suivant.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ça pour l'instant.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que j'ai dit quoi que ce fut.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que j'ai dit quoi que ce soit.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que j'ai dit la moindre chose.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ! C'est trop risqué.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ce que j'ai dit !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ce que je viens de dire.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne nous oubliez pas !
Translate from Fransızca to İngilizce
C'est bien beau tout ça, mais vous oubliez quelque chose.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous oubliez de tenir compte d'un problème : la démographie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ce qu'il s'est passé.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous oubliez d'agir.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que j'ai dit cela.
Translate from Fransızca to İngilizce
C’est toujours la même histoire. Vous oubliez toujours où vous mettez les choses. Regardez dans vos poches.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez Tom.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez l'anglais.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ça.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-moi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-nous.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez cela.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ce triste incident.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez ça !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez vos femmes !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez vos épouses !
Translate from Fransızca to İngilizce
Pardonnez et oubliez.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-les.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez cette histoire !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-moi tout ça !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-les !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez notre conversation.
Translate from Fransızca to İngilizce
Soyez reconnaissant pour la vie que vous avez et oubliez votre vain et présomptueux désir d'en avoir une seconde.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que vous m'ayez jamais vu.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que vous m'ayez vu un jour.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que vous m'ayez jamais vue.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez que vous m'ayez vue un jour.
Translate from Fransızca to İngilizce
C'est irréalisable, oubliez !
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez la science.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez son conseil !
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous vous oubliez.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez vos soucis.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez tout cela.
Translate from Fransızca to İngilizce
Celle que vous oubliez va vous oublier à son tour.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez tout ce que vous croyez savoir sur Boston.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous oubliez quelque chose.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez-moi, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oubliez le passé !
Pourquoi oubliez-vous toujours de fermer la porte à clé ?
Pourquoi est-ce que vous oubliez toujours de fermer la porte à clé ?