Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"ouverts" içeren Fransızca örnek cümleler

ouverts kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 99'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Sont-ils ouverts le dimanche ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Garde les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Kate était allongée les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je déclare les Jeux Olympiques ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous sommes ouverts demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

La réunion et l'intersection de deux ouverts sont des ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle contemplait, les yeux grand ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les magasins sont ouverts du lundi au samedi.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'embrasse les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comme c'était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle chercha après sa bague, les yeux grands ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les Français sont vifs, ouverts d'esprit et modestes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Est-ce parce que j'ai bu du café ? Mes yeux sont ouverts et je n'arrive pas à dormir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les rideaux étaient grands ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle avait le regard fixé devant elle, les yeux grands ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les tiroirs du classeur sont ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous l'avons reçu, les bras grands ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faut que je garde les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je dois garder les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

S'il venait ici, je le recevrais les bras ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je veux que tu gardes les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je veux que vous gardiez les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous êtes très ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne pouvais simplement pas garder les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je préfère laisser les rideaux ouverts pour laisser entrer la lumière de la lune.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les travailleurs sont accueillis à bras ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ouverts à coups d’épée, huit malandrins sanglants illustraient les pavés !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous étions ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous étiez ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils étaient ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

À mon arrivée, j'ai été accueillie les bras ouverts par la propriétaire du logement qui m'a précisé que je pouvais l'appeler à tout moment en cas de problème.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il peut à peine garder les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne parviens simplement pas à garder les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Y a-t-il des musées ouverts tard dans la nuit ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne sommes pas ouverts.

Le grand courage, c'est encore de tenir les yeux ouverts sur la lumière comme sur la mort.

Gardez les yeux ouverts quand vous traversez la rue !

Gardez les yeux ouverts lorsque vous traversez la rue !

Ce dieu nous rend la joie, et nos forces renaissent ; / de son humble cité les ports nous sont ouverts ; / l'ancre se précipite et plonge au fond des mers ; / de nos vaisseaux oisifs la course est suspendue.

Il rêve les yeux ouverts.

Le poète rêve les yeux grands ouverts.

Thomas n'a pas été accueilli à bras ouverts.

Nous sommes ouverts demain soir.

Ils gardaient les yeux ouverts.

Il est comme ça, il rêve les yeux ouverts.

Il ne parvient pas maintenant à garder les yeux ouverts.

Les magasins sont ouverts au public du lundi au samedi.

Les magasins sont ouverts.

Je rêve de toi les yeux ouverts.

Nous avons été accueillis à bras ouverts.

Thomas nous a accueillis à bras ouverts.

Thomas a été accueilli à bras ouverts.

Les magasins de bricolage sont ouverts le dimanche.

J'ai tellement d'onglets ouverts que mon navigateur rame.

Elle rêve les yeux grand ouverts, qu’ils sortent ensemble balader dans les champs, ils y vont là où leurs jambes les conduisent sans se rendre compte du temps qui passe. Ils rient d’un rire sincère qui provient du fond de leurs cœurs naïfs et pleins d’amour.

Elle rêve les yeux grand ouverts.

Sont-ils ouverts dimanche ?

Gardez les yeux grands ouverts avant le mariage, et à moitié fermés après.

On peut dire que les Marocains sont plus ouverts que les Algériens du fait que les premiers se retrouvent souvent avec des touristes.

Nous avons bien fait de vérifier s'ils étaient ouverts avant de venir.

Ce n'est pas ma faute. J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.

Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

La semaine précédant Noël, de nombreux magasins restent ouverts tard.

Philidor était considéré comme le meilleur joueur d'échecs du monde à son époque. La Défense Philidor, qui est l'un des jeux ouverts, porte son nom.

Au cœur de l'homme, les rêves ne manquent jamais, l'attente et le souvenir sont des trésors toujours ouverts.

Je rêve de printemps, les yeux ouverts.

Une femme de qualité doit toujours avoir les yeux ouverts, mais elle doit aussi, le cas échéant, savoir les fermer. Elle doit tout voir, mais elle ne doit pas vouloir tout voir.

Les volets sont ouverts.

Tout le monde sait que les moustiques se multiplient dans l'eau ; donc, dans les endroits secs, couvrez les récipients d'eau ouverts pour réduire le nombre de moustiques autour de vous.

Garde les yeux ouverts et fais attention à toi.

Nous sommes ouverts aux suggestions.

Nous sommes ouverts 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Nous sommes généralement ouverts à ce genre de demandes.

C'est là où ses yeux se sont ouverts à la culture.

Gardez les yeux grands ouverts !

Nous sommes toujours ouverts.

Achète un râteau pendant que les magasins sont ouverts.

La prison est fermée jour et nuit et elle est toujours pleine. Les temples sont toujours ouverts et on n'y voit personne.

Dès qu'elle a bu une gorgée de café noir, ses yeux se sont ouverts.

Contrairement aux loups, les chacals sont de plus petite taille et ont tendance à être plus adaptés aux environnements ouverts et semi-arides.

Ses yeux sont restés ouverts.

Nos yeux sont grands ouverts.

Nous sommes ouverts tous les jours sauf le dimanche.

Ici, dans la capitale, même les magasins de sous-vêtements sont ouverts.

Je rêve du printemps, les yeux ouverts.

Ce sont ceux qui ont ouverts la voie.

Mes yeux sont restés ouverts toute la nuit.

Cette vie forcée de convalescente la replia sur elle-même ; elle prit l'habitude de parler à voix basse, de marcher sans faire de bruit, de rester muette et immobile sur une chaise, les yeux ouverts et vides de regards.

La thermodynamique des systèmes ouverts permet d’étudier les échanges d’énergie avec l’environnement.

Avoir les yeux fermés ne veut pas toujours dire qu'on dort, ni les avoir ouverts qu'on voit.

Oui, ils sont ouverts le samedi.

Tu as toujours les yeux ouverts.

Vous avez toujours les yeux ouverts.

Les commerces sont ouverts.

Je ne vous demande qu’une chose, c’est d’avoir les yeux grands ouverts.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce