périt kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 16'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Celui qui prend le glaive, périt par le glaive.
Translate from Fransızca to İngilizce
Notre fils périt pendant la guerre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le bonheur ne se soumet pas à la loi, il naît subitement, il périt subitement.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce qui périt en premier à la guerre, c'est la vérité.
Translate from Fransızca to İngilizce
Qui aime le péril, périt.
Translate from Fransızca to İngilizce
" O fureur ! Quoi ! Pallas, une simple déesse, / a bien pu foudroyer les vaisseaux de la Grèce ; / soldats, chefs, matelots, tout périt sous ses yeux : / Pourquoi ? pour quelques torts d'un jeune furieux. "
Translate from Fransızca to İngilizce
" Ô des Grecs le plus brave et le plus formidable, / fils de Tydée, hélas ! sous ton bras redoutable, / dans les champs d'Ilion, les armes à la main, / que n'ais-je pu finir mon malheureux destin ; / dans ces champs où d'Achille Hector devint la proie, / où le grand Sarpédon périt aux yeux de Troie, / où le Xanthe effrayé roule encor dans ses flots / les casques et les dards, et les corps des héros ! "
Translate from Fransızca to İngilizce
" Palamède... A ce nom ma douleur se réveille, / et quelquefois, sans doute, il frappa votre oreille ; / cent fois la renommée a redit ses exploits... / seul contre cette guerre il éleva la voix ; / faussement accusé d'une trame secrète, / il périt, et la Grèce aujourd'hui le regrette. "
Translate from Fransızca to İngilizce
De sa postérité les rejetons naissants, / dont la foule chérie entourait ses vieux ans, / de ses cinquante fils les couches nuptiales, / ces dépouilles des rois, ces pompes triomphales, / trésors, enfants, grandeurs, tout périt sous ses yeux, / et le glaive détruit ce qu'épargnent les feux...
Translate from Fransızca to İngilizce
Reine ! peut-être aussi désirez-vous connaître / comment de cet état périt l'auguste maître.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ainsi périt Priam ; ainsi la destinée / marqua par cent malheurs sa mort infortunée, / il périt, en voyant de ses derniers regards / brûler son Ilion et tomber ses remparts. / Ce potentat, jadis si grand, si vénérable, / n'est plus qu'un tronc sanglant, qu'un débris déplorable, / dans la foule des morts tristement confondu, / hélas ! et sans honneur sur le sable étendu.
Translate from Fransızca to İngilizce
La connaissance des choses périt par l’ignorance des noms.
Translate from Fransızca to İngilizce
Qui cherche le péril, périt.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les épicuriens pensent que l'âme périt avec le corps.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il périt à Mexico.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il périt afin que d'autres survivent !
Translate from Fransızca to İngilizce