Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"parlera" içeren Fransızca örnek cümleler

parlera kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 40'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Personne ne parlera à ta place.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Par ma race parlera l'esprit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle n'en parlera jamais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle me parlera prochainement.
Translate from Fransızca to İngilizce

De quoi parlera-t-il ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Viens d'abord, on parlera après.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne me parlera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Au cours de sa conférence, il parlera de finance, de la bourse, de taux d'intérêt...
Translate from Fransızca to İngilizce

On en parlera à personne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si elle me voit avec lui, elle en parlera avec ses copines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne parlera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Jean parlera avec le voisin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Judy parlera du Japon demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom ne parlera pas de ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom n'en parlera pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom ne m'en parlera pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

On parlera au dîner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vous parlera ce soir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom en parlera à Mary.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne parlera ensuite d'autre langue que le turc au palais, au gouvernement, dans les réunions et dans la rue.
Translate from Fransızca to İngilizce

On en parlera plus tard !
Translate from Fransızca to İngilizce

On parlera affaires plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce

On en parlera à mon retour.
Translate from Fransızca to İngilizce

On en parlera demain matin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon fils parlera le kabyle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il veut écrire un poème qui parlera de ce qu'il n'a pas encore exprimé.
Translate from Fransızca to İngilizce

On parlera de cela une autre fois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand quelqu'un meurt, il est mort, il ne parlera plus.
Translate from Fransızca to İngilizce

On en parlera plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce

Yanni ne parlera même pas à Skura.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je me demande si Tom parlera à Marie.
Translate from Fransızca to İngilizce

On en parlera demain si tu es disponible.
Translate from Fransızca to İngilizce