partez kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Partez tout de suite !
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne partez pas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez tout de suite, ou vous serez en retard.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous me manquerez beaucoup si vous partez.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand partez-vous pour Londres ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand partez-vous en vacances cette année ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez! Je veux boire à satiété mon whisky tranquillement.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous partez cet été ?
Translate from Fransızca to İngilizce
À quelle heure partez-vous ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne partez pas tout de suite !
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez !
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez immédiatement !
Translate from Fransızca to İngilizce
Si vous partez maintenant, vous serez assurément à l'heure pour l'avion.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne partez pas sans dire au revoir.
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez-vous aussi ?
Translate from Fransızca to İngilizce
À quelle heure partez-vous à l'école ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Où partez-vous ? Devrions-nous venir avec vous ?
Translate from Fransızca to İngilizce
À quelle heure partez-vous de chez vous, le matin ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous partez déjà ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez ou je vous jette dehors.
Translate from Fransızca to İngilizce
S'il vous plaît, ne partez pas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Combien de fois par an partez-vous skier ?
Translate from Fransızca to İngilizce
À vos marques, prêts, partez !
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne partez pas !
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand partez-vous en vacances ?
Translate from Fransızca to İngilizce
À vos marques, prêts, partez !
Translate from Fransızca to İngilizce
Je partirai si vous partez.
Translate from Fransızca to İngilizce
Pourquoi partez-vous si tôt ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Pourquoi ne partez-vous pas ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous ne partez pas jusqu'à ce que je dise que c'est d'accord.
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez, à présent ! Personne ne doit remarquer que vous m'avez rendu visite.
Translate from Fransızca to İngilizce
Venez et apprenez, - partez et enseignez!
Translate from Fransızca to İngilizce
Attendez, ne partez pas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Non, ne partez pas encore.
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez de chez moi!
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand partez-vous ?
Translate from Fransızca to İngilizce
« Ne partez pas messieurs, s'il vous plaît » a joyeusement lancé Oriel.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous partez ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez. Je suis occupé.
Translate from Fransızca to İngilizce
À quelle heure partez-vous habituellement pour le travail?
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez-vous maintenant ?
Translate from Fransızca to İngilizce
À quelle heure partez-vous ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Si vous ne partez pas, j'appelle les flics.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous apprenons que cette année vous ne partez pas en vacances à cause de ces travaux que vous avez entrepris.
Translate from Fransızca to İngilizce
Un deux, trois, partez !
Translate from Fransızca to İngilizce
Si vous ne partez pas immédiatement, je vais devoir appeler la sécurité.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si vous ne partez pas maintenant, vous serez en retard.
Translate from Fransızca to İngilizce
Partez sans délai, je vous prie !
Quand partez-vous en vacances ?
Partez s'il vous plaît !
S'il vous plaît, partez !
À vos marques, prêts... partez !
Un, deux, trois, partez !
Partez demain.
Ne partez pas, s'il vous plaît.
À quelle heure partez-vous pour Paris ?
Si vous partez maintenant, vous y arriverez à l'heure.
« Où partez-vous en vacances ? » « Je vais à Hambourg et au bord de la mer Baltique, s'il fait beau. »
À quelle heure partez-vous demain ?
Si vous ne partez pas, je vais appeler la police.
À mon signal, vous partez tous en courant.
Partez en paix.
Partez-vous aujourd'hui ?
Est-ce aujourd'hui que vous partez ?
Partez du principe que la vie est injuste et votre vision du monde changera totalement.
Si vous ne partez pas maintenant, vous mourrez.
Partez-vous ?
Partez loin d'ici !
En quelle saison partez-vous en vacances ?
Partez, s'il vous plaît !
Partez en paix !
Partez.
Vous partez en train ou en avion ?
Partez immédiatement.
Partez sur-le-champ.
Quand partez-vous pour Noël ?
J'appelle les flics si vous ne partez pas maintenant.
Partez maintenant !
Partez-vous en vacances en Sicile ?
Vous passez la nuit ou vous partez ?
Partez illico presto !
Partez en vitesse !
Partez maintenant si vous voulez avoir une chance d'y arriver !
Allez, partez !
Partez tous les deux !
Partez avec Jean !
Partez avec elle, je vous rejoins plus tard !
Ne partez pas, très chers.
Ne partez pas, mes chéris.
Vous partez en avion ou en voiture ?
Vous partez en avion ou en train ?
Vous partez ou vous restez ?
Partez, s'il vous plaît.
Si vous voulez partir, partez maintenant.
« S'il vous plaît, partez avec Tom. » « Et si nous ne voulons pas ? »
Si vous ne partez pas, je vais lâcher mes chiens sur vous.
Vous partez avec elles à Ichelliben.