Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"parties" içeren Fransızca örnek cümleler

parties kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les parties de chasse sont interdites dans ces paisibles forêts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toutes ses années de travail et d'efforts sont parties en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un arbitre ne doit favoriser aucune des parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un tout est fait de parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.
Translate from Fransızca to İngilizce

Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches.
Translate from Fransızca to İngilizce

Divisez ce segment en vingt parties égales.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce roman se compose de trois parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai vérifié toutes les parties du livre d'instruction mais cela n'a pas fonctionné.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le présent accord est produit en deux exemplaires signés par les deux parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le tout est plus que la somme de ses parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette théorie se compose de trois parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

On peut dire que la recherche, en explorant le plus grand et plus petit, contribue à la gloire de Dieu qui est reflétée dans toutes les parties de l'univers.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le riz est cultivé dans plusieurs parties du monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Chauvin était un militaire qui a sacrifié des parties de son corps pour son pays. Un chauvin est donc un homme dont l'attachement à son pays est excessif.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toute la Gaule est divisée en trois parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si les autres parties du monde ont des singes ; l'Europe a des Français. Cela se compense.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous vous spécialisez dans quelles parties de la médecine chinoise?
Translate from Fransızca to İngilizce

La nostalgie réactionnaire d’un âge d’or fait d’homogénéité culturelle et de domination anglo-protestante est mise en évidence par le succès des 'Tea Parties', qui mobilisent une population blanche non hispanique vieillissante.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le principe d'un protocole est d'être agréé par l'ensemble des parties qui l'emploient.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce livre est divisé en quatre parties.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le seul intérêt du bronzage, c'est de faire ressortir les parties dont la blancheur reste intacte.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toute la Gaule est divisée en trois parties, dont l'une est habitée par les Belges, l'autre par les Aquitains, la troisième par ceux qui, dans leur langue, se nomment Celtes, et dans la nôtre, Gaulois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les deux parties négocièrent durant des jours.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les parties conviennent de ce qui suit.
Translate from Fransızca to İngilizce

De grandes parties de l'océan sont polluées.

Le livre est organisé en quatre parties.

Les personnes qui sont parties hier sont d'Écosse.

Rien ne me plaît mieux que de regarder des parties de baseball à la télévision.

Un compromis est réalisé lorsque les deux parties obtiennent ce qu'elles ne voulaient pas.

Les hirondelles sont parties, mais au printemps elles reviendront.

Un homme avec des cicatrices et des parties du corps contrefaites se fait traiter d'affreux. Tout le monde ignore qu'il a été gravement blessé pendant la guerre, en se battant pour notre pays.

Les femmes en colère sont parties de l’aéroport.

C'est comme un coup de pied dans les parties.

Il a une chance de cocu : il a gagné à chaque fois, à toutes les parties !

À peine étaient-elles parties qu'il se mit à pleuvoir.

Elle m'a collé un coup de pied dans les parties.

Il m'a collé un coup de pied dans les parties.

Un différend qui s'éternise prouve que les deux parties ont tort.

La ville comprend deux parties.

Une trilogie comporte habituellement trois parties.

Les hôtels des États-Unis sont, au dire de tout le monde, les plus curieux établissements de ce genre à observer des quatre parties du globe terrestre.

Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quitté.

Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée.

Vous ne pouvez pas imaginer ce que ma vie a été depuis que vous êtes parties.

Elle lui a donné un coup de pied dans les parties.

Je pensais que vous étiez parties.

Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parties ?

Même les nudistes emploient des euphémismes lorsqu'ils se réfèrent à des parties intimes.

Selon toutes probabilités, nous serons parties pour quelques jours.

Les deux parties ont des pourparlers cette semaine.

Les deux parties ont des discussions cette semaine.

Je sais que vous êtes parties en retraite il y a peu.

Malgré le soutien américain, la Géorgie a non seulement perdu la guerre de 2008 face à la Russie, mais elle a également perdu deux grandes parties de son territoire : l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud.

Les tenants de la théorie du genre, qui n'ont pas dû regarder leurs parties génitales, affirment que la différence sexuelle est une création purement culturelle.

Nous sommes parties pour l'Italie.

Vous êtes parties pour l'Italie.

Les parties techniques demandent une connaissance spécifique.

Quelles sont les parties qui ne sont pas explicitées ?

Nous exhortons les deux parties à rechercher sans tarder une solution pacifique par un dialogue bilatéral, via une médiation internationale et le déploiement d'observateurs internationaux sour les auspices du Conseil de sécurité de l'ONU ou de l'OSCE.

Les deux parties ont souligné la nécessité de prévenir la propagation de la crise en Ukraine.

On va apprendre les parties du corps en français.

D’après le postillon, le château appartenait à un opulent magnat magyar, l’un des plus estimables gentilshommes de la Haute-Hongrie, père de trois filles charmantes, possesseur d’immenses propriétés dans les diverses parties du royaume.

Les fraises nouvelles sont parties comme des petits pains.

Y aura-t-il un rapprochement des deux parties ?

Je m’étais tellement concentré sur les parties difficiles à traduire que j’en ai négligé les plus élémentaires.

La fée des dents enseigne aux enfants qu'ils peuvent monétiser des parties de leurs corps.

Elles sont parties sans moi.

Combien de temps êtes-vous parties ?

Ses filles sont parties à Tokyo.

Nous allons bientôt être parties.

Vous allez bientôt être parties.

Elles vont bientôt être parties.

On parvint finalement à une solution acceptable pour toutes les parties.

L'homme se compose de deux parties : son cerveau et son corps. Mais le corps a davantage de plaisir.

Elles sont parties.

Elles sont toutes parties.

Elles sont parties en vacances ensemble.

Le patron a exposé les grandes lignes d'une approche en trois parties pour inverser le sort de l'entreprise.

Les sept premières parties ont fait égalité.

Le Tibre divise Rome en deux parties.

Elles croient que nous sommes parties.

Toutes parties.

Notre équipe a désormais perdu trois parties d'affilée.

C'est dur de gagner successivement quatre parties.

Les parties du corps humain sont la tête, le tronc, les bras et les jambes.

Les parties ont enfin trouvé un accommodement dans cette affaire.

Sont-elles parties ?

Toutes les pommes sont parties, mais personne n'a mangé de poire.

C’était une époque qui comprenait deux parties.

Il a fixé le pantalon en cousant les deux parties ensemble.

La totalité est plus que la somme des parties.

Ce qu'il devrait faire cette nuit il l'a fait avec l'accord des deux parties.

Ce qu'il devait faire cette nuit, il l'a fait avec l'accord des deux parties.

J’aime regarder les parties de football à la télévision.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce